А он улыбнулся, да так, что у нее упало сердце. Он медленно покачал головой:
- Вам не следовало приходить сюда, мисс Тейт. Это не место для женщин.
- То же самое мне сказал человек из отеля. Но у них здесь есть девушки. Я видела двух, когда прошла.
И тут она все поняла и широко раскрыла глаза. Драммонд достал сигарету из стоявшего на столе ящичка сандалового дерева.
- Чем могу быть вам полезен?
- Мне надо попасть в Садар. Кажется, вы могли бы помочь мне.
Драммонд от неожиданности слегка нахмурился.
- Что вы там забыли?
- Я медицинская сестра, - ответила она. - Меня послало туда Общество друзей, чтобы доставить юного сына хана Бальпура в наш чикагский госпиталь. Ему предстоит там серьезная операция глаза.
И тут Драммонд вспомнил. Отец Керриган сказал ему об этом перед отъездом. Но старый священник говорил, что они ожидают врача.
- Так вы из квакеров?
- Верно, - спокойно ответила она.
- Впервые в Индии?
Она кивнула:
- У меня закончился двухлетний срок работы во Вьетнаме. Я еду в отпуск, и Общество попросило меня сделать небольшой крюк и заехать в Садар.
- Ничего себе небольшой.
- Так вы возьмете меня?
Драммонд кивнул:
- Нет проблем. У меня самолет "Бивер", там хватит места. Будет еще один пассажир, майор Хамид, индийский военный советник в Бальпуре, хотя там такая армия, что ему просто некому давать советы. Мы вылетим где-то в половине пятого, переночуем в Джуме, чтобы утром перелететь через горы в Садар. Так будет гораздо безопаснее. - Он погасил сигарету в бенаресской пепельнице. Если вы немного подождете, я пойду оденусь.
Он двинулся к двери, но она поспешила сказать:
- Я совсем забыла. У меня есть для вас сообщение от мистера Фергюсона.
Когда он обернулся, казалось, это был совсем другой человек - холодный, бесстрастный, с непроницаемыми глазами.
- Фергюсон? А где вы встретили Фергюсона?
- В поезде из Калькутты. Он был очень добр ко мне. Хотел, чтобы вы встретились с ним в обычном месте. - Она широко улыбнулась. - Все это звучит очень таинственно.
Казалось, снова какой-то волшебник поменял ему лицо. Драммонд улыбнулся:
- Старина Фергюсон большой шутник!
Он покинул ее и прошел через другую комнату в помещение, где были кабины для переодевания, где быстро надел кремовую нейлоновую рубашку, вязаный галстук и однобортный синий тропический костюм.
Когда он вернулся в офис, Хамид уже был там. Он сидел на краешке стола, а Джанет на стуле, рядом с ним. Она смотрела на него снизу вверх и улыбалась.
Драммонд почувствовал какую-то странную необъяснимую ревность и двинулся к ним.