Грешные намерения (Хойт) - страница 83

Мейкпис мрачно посмотрел на него.

— Так постарайтесь, чтобы удача не изменила вам. Темперанс обязательно вернется домой до рассвета.

Лазарус кивнул. Он и не собирался задерживать миссис Дьюз в Сент-Джайлсе дольше, чем это необходимо.

Она вернулась, ее волосы были уложены и спрятаны под белый чепчик. Она пристально посмотрела на Лазаруса и брата, и Лазарусу оставалось только надеяться, что выражение неприязни стерлось с лица молодого человека.

— Я готова, — сказала Темперанс, взяв накидку.

Лазарус быстро подошел, взял из ее рук эту поношенную вещь и развернул ее. Темперанс нерешительно взглянула на него, прежде чем принять накидку. Лазарус распахнул дверь.

— Будьте осторожны, — крикнул им вслед Уинтер. Ночь была сырой, грязный туман сразу же прилипал к лицу. Лазарус расправил плащ на своих плечах.

— Держитесь ближе ко мне. Не сомневаюсь, что ваш брат схватит и четвертует меня, если с вашей головы упадет хотя бы один волосок.

— Он боится за меня. Лазарус огляделся и снова посмотрел на нее:

— Как и я. Это нападение, которое произошло в прошлый раз, было не случайным.

— Вы уверены?

Он пожал плечами и двинулся вперед.

— Я видел одного из грабителей в лавке Матери-утешительницы. Это не простое совпадение.

Темперанс резко остановилась, вынуждая остановиться и его.

— Но это значит, что кто-то пытался вас убить!

— Да, видимо. — Он поколебался и затем медленно произнес: — Теперь я думаю, что дважды. В тот вечер, когда мы впервые встретились, на меня напал обыкновенный вор.

— Человек, к которому вы наклонились!

— Да. — Он взглянул на нее. — Теперь я думаю, что ему была нужна моя жизнь, а не мой кошелек.

Боже милостивый. Она задумалась, глядя на мыски своих туфель.

— Если тот человек без носа был в лавочке Матери-утешительницы, то остается предположить, что там же был и убийца.

Лазарус, наклонив голову, пристально смотрел на нее. Она бесстрашно встретила его взгляд.

— Тогда нам надо вернуться к Матери-утешительнице и проверить, не знает ли она этого человека.

— Да, — сказал Кэр и зашагал дальше. — Но я хочу, чтобы вы поняли всю серьезность этого дела. Раньше в Сент-Джайлсе мне приходилось встречаться с обычной опасностью. А теперь, кажется, я чем-то привлек внимание жестокого убийцы. — Он искоса взглянул на нее. — Если вы пожелаете отказаться от этих поисков, свои обязательства в этой сделке я оставлю в силе.

Капюшон накидки скрывал большую часть ее профиля, но он все же разглядел, как Темперанс решительно сжала губы.

— Я не откажусь от условий нашей сделки. Он наклонился к ней:

— Тогда вам лучше держаться ближе ко мне.