Китти (Чаллинор) - страница 86

— Чтобы не встречаться с ним?

— Чтобы избежать скандала.

Саймон посмотрел на Китти с искренним сочувствием.

— Хм. Жизнь не всегда складывается так, как нам хотелось бы, не так ли?

— Верно, — ответила Китти. — А как насчет вас? Должна признаться, я слегка обижена вашим нежеланием жениться на мне.

— Ради Бога, не принимайте это на свой счет. Вы чудесная женщина, хотя и немного равнодушная. Уверен, большинство мужчин почли бы за честь жениться на вас.

— Равнодушная?

— Ну может быть, не такая уж равнодушная… Наверное, более уместно будет сказать — незаинтересованная.

— Не хочу показаться грубой, но иногда вы бываете таким нудным, в особенности когда рассказываете о своих агрономических изысканиях.

— Да, я надеялся, что это отвратит вас от меня.

— Значит, вы делали это намеренно?

— Да.

— В самом деле? А я чуть со скуки не умерла.

— Извините.

Китти улыбнулась, а потом коснулась рукой рукава молодого человека.

— И все же вы не ответили на мой вопрос. Почему вы не хотите на мне жениться?

— Просто я не из тех, кто женится.

— Но почему? Вы привлекательны и вполне подходите на роль жениха. Вы приятный собеседник, когда не рассуждаете о своих гранатах.

— Благодарю вас.

— Я хочу сказать… из вас получился бы прекрасный супруг.

— Я так не думаю, — ответил Саймон и, замолчав, принялся изучать свои ногти.

Китти видела, что он хочет что-то сказать, но не решается. Наконец Саймон произнес:

— Китти, вы когда-нибудь слышали об Уильяме Йейте?

На мгновение задумавшись, Китти покачала головой.

— Пять или шесть лет назад он был миссионером в Веймейте. Сейчас он, кажется, вернулся в Англию.

Китти ждала, но Саймон не собирался продолжать.

— Почему вы упомянули о нем? — спросила девушка.

— Да так. Просто он тоже не хотел жениться.

Саймон действительно нравился Китти, особенно теперь, когда выяснилось, что она не должна выходить за него замуж.

— Значит ли это, что мы останемся добрыми друзьями?

— Надеюсь, — ответил молодой человек, поднимаясь с камня и протягивая Китти руку. — Мне бы очень этого хотелось.

Они пошли назад к дому, и на этот раз Саймон взял ее под руку.

Глава 9

5 февраля 1840 года

— Кажется, мистер Басби нервничает, — сказала Китти, идя под руку с Саймоном. Обоих устраивало то, что они могут повсюду ходить вместе, словно их связывает нечто большее, чем простая дружба. Заключенное между ними соглашение позволяло Китти вести обычный образ жизни, не опасаясь сватовства со стороны потенциальных женихов. Саймон же мог оставаться холостяком — ведь именно этого он хотел больше всего. Ни один из них не вспоминал, чем они обязаны друг другу, но оба они знали, что без этого их жизнь была бы гораздо сложнее. Единственной проблемой являлась Сара, которой не терпелось сообщить золовке радостную весть о том, что помолвка Китти наконец состоялась. Сара была убеждена, что Саймон сделает ее племяннице предложение в ближайшие дни, и Китти стоило большого труда отвечать на настойчивые расспросы тетки.