Смерть на двоих (Тестов, Смирнова) - страница 19

Капитан встал, сделал несколько шагов, позвякивая золочеными шпорами, и, отодвинув штору так, чтобы пламя свечи было видно из сада, несколько раз поднял и опустил тяжелый медный подсвечник.

– Благодарю вас, сэр, – кивнул Хэй. – Теперь надо немного подождать.

– А что за человек? – полюбопытствовал Присби, когда капитан вернулся к дивану.

– Ничего определенного сказать не могу, – ответил лорд, – но достоверно знаю, что кроме второй части письма он имеет устное предписание и большие полномочия от нашего общего друга.

– Мне кажется, это ответ на ваши сомнения, – произнес Дадли, обращаясь к банкиру.

– Господа, – министр легонько постучал по столу ладонью, привлекая внимание, – давайте же, как говорит наш уважаемый друг Присби, подведем баланс. Военная сторона нашего плана полностью готова, в чем большая заслуга присутствующих здесь офицеров. – При этих словах капитан довольно кивнул. Дадли лишь сухо улыбнулся. – Финансовая сторона тоже не вызывает сомнений, не правда ли, мистер Присби?

Глазки банкира ожили и несколько раз переместились с гостей на хозяина кабинета.

– Совершенно справедливо, – кивнул он, – я выделю ровно столько, сколько требуется на известных гарантиях моему банковскому дому от нового кабинета. Если наш гость даст мне такие гарантии…

– Воистину деньги правят миром, – изрек капитан.

– Большие деньги, Кроуш, – равнодушно вставил Дадли.

Часы с сухим стуком отмеряли время.

– Посланец нашего друга, часом, не заблудился? – недовольно спросил капитан Кроуш.

– Он видел ваш сигнал? – спросил Хэй.

– Да, и ответил.

– Прошло уже почти четверть часа. За это время можно было добраться из сада до кабинета задом наперед и с мешком на голове, – сказал Кроуш.

– Я пошлю слугу проверить…

– Лучше я сам. – Дадли встал, проверил шпагу на поясе и вышел, аккуратно притворив за собой дверь. В кабинете воцарилось напряженное молчание, которое никто не смел нарушить.

Дадли появился довольно скоро. Он был бледнее обычного, казалось, что его знаменитое хладнокровие несколько изменило офицеру. Но, когда он заговорил, голос прозвучал ровно:

– Милорд, как выглядит посланец друга? – спросил он.

Хэй в волнении привстал.

– Он довольно высок, отлично сложен… кажется, совсем молодой человек. Волосы темно-каштановые, вьющиеся… Прекрасный цвет лица.

– Насчет цвета сейчас ничего уже сказать нельзя, а все остальное совпадает, – отрывисто произнес Дадли, поискал глазами, и, заметив на круглом столике графинчик, плеснул себе вина.

– Что вы хотите сказать? – встрепенулся Присби.

– Он мертв. Убит. Совсем недавно. Кровь еще струится.