— Ну что вы! — Джек пересадил Дейви на одну руку, а освободившейся обнял Хеллер. — Появится, куда она денется!
— Но она нужна мне сию минуту! — не успокаивалась Хеллер.
— Все утрясется, дорогая! — Он обнял ее покрепче.
Тепло, исходившее от него, мигом смягчило ее гнев.
— Вы правы, — согласилась она и, не выдержав искушения, положила голову ему на плечо. — Придется Маккарти подождать. До завтрашнего дня она наверняка отыщется.
— По правде говоря, я не вижу в том особой нужды, — промолвил Джек. — С детьми и я могу посидеть. А вы идите на работу.
Хеллер выпрямилась и поглядела ему в лицо.
— Я не могу на это согласиться.
— Почему же? В другой раз Маккарти дважды подумает, прежде чем угрожать вам увольнением. С другой стороны, он будет знать, что вы не злоупотребляете своим семейным положением.
— Все равно я злоупотребляю. Вашей добротой.
— Вот уж нет. Мне все равно нечего делать.
— Как же, как же, можно подумать, что вы именно так и собирались провести этот день — в роли няньки.
— Может, и не собирался, — согласился он, снимая руку с ее плеча, чтобы пощекотать животик Дейви, выступающий из-под короткой майки. Тот засмеялся и закрыл это место ручками. — Но это может оказаться очень забавным.
— Нет-нет, этого я не допущу, — решительно сказала Хеллер, мотая головой, и потянулась вперед, чтобы забрать малыша. К ее изумлению, Джек и Дейви дружно отпрянули назад, а Дейви даже прижался к груди Джека и обвил его шею ручонкой. Разинув рот от удивления, Хеллер сузившимися глазами взглянула на сына. — Изменник!
Дейви приложил ко рту три пальчика.
— Зэк чикочет миня!
Хеллер шутливо ткнула его в грудь пальцем.
— Но ведь мама тоже умеет щекотать!
Дейви засмеялся, но оттолкнул ее палец и положил головку на грудь Джеку.
— Зэк! — твердо выговорил он.
Джек хмыкнул, и этот низкий звук заставил Дейви поднять брови.
— Один — ноль в мою пользу! — сообщил Джек.
— Не забудьте Коди. — Хеллер вспомнила, что, узнав о бегстве Бетти, ее старший сын с ходу предложил пригласить Джека.
Джек погладил Дейви по спине.
— Мне бы еще добиться расположения вашей дочери, — произнес он огорченно.
— Желаю удачи! — Хеллер явно разделяла его опасения.
— Разве что сегодня, когда мы будем предоставлены самим себе, — размышлял Джек вслух.
Хеллер сморщила нос — ну, он-то уж знает, как обвести девочку вокруг пальца. Джек принял ее гримасу за выражение неодобрения.
— Впрочем, если вы мне не доверяете…
— Дело не в этом.
— …если предпочитаете все же оставить детей с матерью…
— Что вы! — воскликнула она, широко раскрывая глаза. — На самом деле я вовсе не люблю оставлять детей на мою мать. Вы куда более надежная няня.