— Просто я счастлива, — засмеялась Кэрри.
Авриль вошла в комнату, улыбаясь сестре.
— Из-за меня… или дяди Уэйна?
— Дяди Уэйна? — резко переспросила она.
Неужели Авриль догадалась?
— Ведь он больше не сердится на тебя.
Кэрри перевела дыхание.
— Да, частично из-за этого. — Это было все, что она смогла ответить.
— Частично?
— Другая причина в тебе, разумеется. Так чудесно, что я осталась здесь с тобой.
— Для меня это тоже было чудесно, и впереди у нас еще целых три дня, и даже потом мы будем видеться очень часто.
— Разумеется. — Кэрри говорила с уверенностью, ее мысли вернулись к Уэйну и их новым, сладостным отношениям. Они, конечно, будут крепнуть, и тогда…
Когда они с Авриль спустились вниз, Уэйн с Ровеной сидели на террасе, занятые разговором. Уэйн тут же встал и придвинул два стула.
— Еще красивее, чем обычно, — прошептал он у нее за спиной, когда Кэрри усаживалась, и внезапная теплая волна, накатившая на нее, будто отразилась розовым свечением ее кожи.
Она с усилием перевела взгляд на Ровену. Та враждебно прищурилась. Ее ревность была такой очевидной, что чувство вины немного омрачило то удовольствие, которое испытала Кэрри от лестных слов Уэйн; Ровена была девушкой Уэйна и, по мнению Авриль надеялась когда-нибудь выйти за него замуж. Кэрри решила, что Уэйну не стоило целовать другую, особенно так, как он только что целовал ее. Те первые поцелуи ничего не значили: это был только урок, на пляже поцелуи Уэйна были нежны так, как могу быть лишь поцелуи любви.
Авриль весело болтала, и Уэйн снисходительно улыбался ей. Авриль спросила, как ему нравится ее прическа, и он отвечал, что очень нравится. На это она побранила его за то, что он не заметил, что сегодня она причесана по-новому.
— Разница не очень заметна, — возразил он, теперь с интересом разглядывая ее. — Ты ведь не отрезала их и не сделала с ними ничего особенного.
Авриль продолжала болтать, а Кэрри обратила внимание на бармена, который священнодействовал над каким-то необыкновенным напитком.
— Пунш, — провозгласил Уэйн, проследив за ее взглядом.
— Он такой вкусный. Только Медвил умеет правильно готовить его. — Авриль улыбнулась Медвилу, который как раз бросал в чашу очищенные лаймы, а затем лимонную цедру и мускатный орех. За этим последовали сахар и вода и в конце белый ром. После небольших манипуляций палочкой пунш был готов к употреблению.
— Тебе понравилось? — Авриль поглядывала на Кэрри, пока та потягивала напиток.
— Кажется, вы в этом не очень уверены, мисс Фэрклоу, — саркастически заметила Ровена, снисходительный тон девушки не укрылся от окружающих, и Уэйн с Авриль недоуменно взглянули на нее.