Нежный тиран (Кендрик) - страница 22

Адам даже не взглянул, только сказал:

— Пожалуйста, скажите им, Хитер, чтобы принесли сюда сэндвичи и кофе.

Хитер выразительно посигналила бровями в сторону Кайлоран, словно говоря: «Ну и тиран», но вслух вежливо ответила:

— Сэндвичи и кофе. Хорошо, скажу.

— Прекрасно, — коротко бросила Кайлоран и, дождавшись, когда Хитер скрылась за дверью, поднялась на ноги. — Если я не выйду на воздух сейчас же, я умру. Если ты не возражаешь, я пройдусь по саду.

Он взглянул на нее и заметил, как осунулось ее лицо. Должно быть, он замучил ее работой до полусмерти. Она подняла руку, чтобы убрать с лица выбившуюся из прически прядь золотистых волос. Адам невольно отметил, как тонки и нежны ее запястья, так же как и лодыжки стройных ног. Какое она все-таки хрупкое и прекрасное создание! Нахмурившись, он взглянул на часы. Почти два часа дня, и еще ни одного перерыва с самого утра. Он устало потер кулаками глаза.

— Конечно, — сказал он, потом снял руку с компьютерной мышки, потянулся и зевнул. — Я бы тоже прошелся. — Его голос стал глубоким и чувственным. — Покажи мне твои прекрасные сады, Кайлоран.

Мягкий тон его голоса моментально обезоружил ее, подействовав еще сильнее, чем перед этим его зевок. Неужели он всегда так выматывает себя работой? Ради чего?

Она улыбнулась:

— Это приказ?

— Мммм! — замешкался он, впервые увидев ее улыбку. — Идем.

Они вышли на улицу, и Адам зажмурился, потрясенный неожиданно ярким солнечным светом. «Сад» — слишком слабое слово для описания того, что раскинулось перед его взором. Густая роща деревьев ценных пород и кустарников поражала взгляд своим великолепием. Посередине рощи уютно размещался старинный дом. Адаму показалось, что он очутился в экзотическом раю с яркими цветами на искусно разбитых клумбах, с великолепными изумрудными лужайками. Все кругом было насыщено спокойствием и внушало чувство нерушимого постоянства.

— Как красиво, — мечтательно проговорил Адам.

— Да, — Кайлоран удовлетворенно огляделась вокруг. — Здесь действительно красиво.

— Я никогда раньше не видел таких цветов.

— И не удивительно. Многие из них — сами по себе редкость.

— Кто развел их?

— Мой прапрапрадедушка. В молодости он жил в Индии. Переехав в Англию, он привез с собой очень много саженцев экзотических кустов и деревьев, семян цветов. Для них были построены специальные теплицы. Правда, некоторые растения не прижились, но большинству новое место понравилось. Цветы использовались для получения ароматических эссенций для производства мыла, ну а все остальное ты знаешь.

Она ждала от него какой-нибудь реакции, но скульптурные черты его лица застыли как камень. Она попыталась взглянуть на вес его глазами.