Старая мельница (Витерс) - страница 65

Вся комната уже была объята огнем. Пламя перекинулось на стены. В дыму перед глазами Сюзанны мелькали силуэты Итана и страшного существа. Казалось, они двигались в каком-то сверхъестественном, диком танце.

Пламя, охватившее кровать, пожирало сухое тело Сары Уэйтли.

Горящая головня упала прямо перед Сюзанной. Она посмотрела на нее. У нее на глазах головня с треском развалилась. Постепенно дым, наполнивший комнату, начал разъедать глаза. Сюзанна закашлялась. Она попыталась встать, но ноги не слушались ее. Она поползла к двери. Две борющиеся фигуры промелькнули перед ней и прижались к стене. Сюзанна заставила себя проползти еще немного вперед.

Было еще очень рано. Толпа деревенских жителей вместе с Майком шла по тропинке вдоль ручья. Они несли зажженные сосновые факелы. Тейт и Хэнк Тиберли шли впереди быстрым шагом. Лица их были угрюмы. Наконец они вышли к краю двора.

— Хорошо, — сказал Тейт, — мы решим все прямо здесь и…

— Посмотри! — Хэнк Тиберли тронул Тейта заплечо и показал на дом.

— Боже праведный! — прошептал один из фермеров, державший Майка.

Пламя уже пробивалось сквозь крышу. Было видно, что несколько комнат в доме объяты огнем.

— Боже мой! — закричал Майк. — Сюзанна!

Он стал вырываться из рук фермеров, державших его. Наконец вырвавшись, он бросился к дому. Никто из присутствовавших не попытался даже остановить его. Все словно завороженные смотрели на горящий дом и мельницу.

Майк пробирался сквозь толпу.

— Пропустите меня! Пропустите меня, идиоты! — ревел он.

Чьи-то сильные руки схватили его и остановили:

— Ты соображаешь, что ты делаешь? — спросил Зеб.

— Там Сюзанна!

— Посмотрите! — выкрикнул кто-то из толпы. Все посмотрели на окно спальни на втором этаже.

В окне можно было различить два борющихся силуэта — Итана и еще кого-то. Эти две фигуры были освещены надвигавшимся пламенем.

— Сюзанна! — закричал Майк.

В воздухе повис крик тети Агаты:

— Нет! Нет!

Спотыкаясь, она бежала к дому. Два человека из толпы остановили ее.

— Пустите меня! — кричала старая женщина. — Это ребенок! Ребенок Сары!

— Успокойся, Агата, — сказал один из мужчин. — Там нет никакого ребенка.

— Нет, есть! Это ребенок Сары и Лютера, — Агата зарыдала. — Все эти годы я заботилась о нем. Это их ребенок.

Майк вырвался из рук Зеба и побежал к дому. Агата бросилась за ним.

— Он родился… Он должен быть… он выжил… Боже! Будь милосерден к нам! У него нет разума, а сила, как у дикого зверя. Пустите меня! Я поклялась, что буду заботиться о нем.

Толпа молчала. Все смотрели на нее. Спустя мгновение после того, как Майку удалось вырваться, Зеб, оглянувшись, бросился за ним.