— Скажи мне правду, — начал он мягко, — как ты поняла, что суд надо мной — сплошная ложь? Остальные-то не додумались.
Вопрос прозвучал просто, почти небрежно, но он был явно давно заготовлен. Ей так захотелось снять с него дымчатые очки и заглянуть в самую глубину глаз, потому что иногда, в редкие моменты, они его выдавали.
— Я была уверена, что среди присутствующих есть люди, понимающие, что этот процесс очень хорошо подтасован.
— Ты имеешь в виду моего адвоката, а я говорю о присяжных.
— Нам сказали, что вас нужно признать виновным. Вы сами знаете, что против вас было слишком много улик.
— Но у пастора Анди доброе сердце, и она верила в меня, не так ли? — спросил он все так же мягко.
— Я все надеялась, что ваш адвокат приведет какие-то доказательства, способные заткнуть рот прокурору. Все присяжные этого ждали. Но он не нашел ничего в вашу защиту. Все это напомнило мне жуткий эпизод из моей собственной жизни, когда меня тоже оболгали.
— Жуткий эпизод? Какой же? Вы уже знаете всю мою подноготную, а я в полном неведении о вас, Андреа Мейерс.
Она молча смотрела на приборную панель.
— Это было так давно, что уже не имеет значения.
— Хотите сказать, что не готовы это обсуждать? Ну что ж, тогда ответьте, вы всегда жили в Альбукерке?
— Нет.
Снова наступило молчание, в тишине был слышен только гул моторов. Чтобы не смотреть на Люка, Андреа уставилась в окно. Он прервал затянувшуюся паузу:
— Не хотите откровенничать с бывшим арестантом?
— Совсем не в этом дело.
— Я же знаю, вы ко мне неравнодушны. Значит, в вашем прошлом было какое-то несчастье, воспоминания эти все еще ранят. — И добавил: — Мне знакома такая ситуация.
Андреа не могла возразить: его откровенность обезоруживала; видимо, ему приходилось так страдать, что даже не хотелось говорить об этом. Неожиданно для себя она сказала:
— Я всю жизнь жила в Калифорнии, а в Альбукерке приехала всего два года назад.
— А ваша семья все еще там?
— Не имею представления. — Люк, видимо, не понял, и она пояснила: — Я почти ничего не знаю о своих родителях. Когда я родилась, они жили в Окленде, штат Калифорния. Потом я узнала от инспектрисы, занимавшейся моим делом, что мою мать выгнали родители за то, что она забеременела мной, будучи подростком. Ее «приятель», то есть мой отец, скрылся, и она до самых родов жила в приюте для беременных, на содержании у государства. А родив, она меня бросила, поскольку ей было не на что меня содержать.
— А кто были родители, усыновившие вас? — он повернул к ней голову.
— Меня никто не усыновил и не удочерил. Разные люди брали меня на время, по очереди.