— Иззи? — произнес он, входя в столовую, где его сестра накрывала на стол. — Мы с Кларой едем на пару дней в Монако. Я должен встретиться с моим спонсором. Он знает, что я бросаю гонки, но мне хотелось бы сообщить ему лично.
— Клара достаточно хорошо себя чувствует, чтобы ехать с тобой?
— Да. Благодаря ночному диализу она меньше устает.
— Я так рада. Должно быть, процесс ожидания почки труден для вас обоих.
— Мы стараемся об этом не думать. — Валентино не стал говорить ей, что ждет звонка от доктора Арно, который должен был сообщить ему результаты его анализов.
— Я молюсь за вас обоих.
Он обнял Изабеллу:
— Спасибо за заботу. Я не хотел уезжать из поселка, не предупредив вас. Не хотел, чтобы вы подумали, будто я снова вас бросаю.
Та покачала головой:
— Я бы никогда так не подумала, но я рада, что ты здесь.
Когда Изабелла удалилась, он прошел по коридору и постучал в дверь отцовской спальни.
— Папа?
— Это ты, Валентино?
Лука всегда спрашивал, даже когда знал, кто находится за дверью.
— Кто же еще? Я пришел, чтобы позавтракать вместе с тобой.
— А-а. Я уже иду.
— Не забудь свою трость.
— Никто не позволяет мне ее забыть, — проворчал он, выходя из комнаты в коричневых брюках и спортивной рубашке в тон. — Как дела у Клары?
— Учитывая ее состояние, хорошо.
Его отец передвигался медленно. В конце концов они дошли до стола, на котором Изабелла оставила теплые булочки, фрукты и капуччино. Валентино выдвинул для отца стул и помог ему усесться.
— Она смелая девушка. И благородная.
— Какой интересный выбор слов, папа.
Валентино думал о Кларе то же самое, но не ожидал услышать эти слова от своего отца.
— Когда я увидел, как замечательно она держится, несмотря на болезнь, мне становится стыдно за свои постоянные жалобы. — Он прокашлялся. — Пока мы одни, я хочу сказать тебе, как я тобой горжусь, потому что ты так хорошо о ней заботишься.
Валентино чувствовал — его отец говорит искренне.
— Тетя Лиза сказала, я сошел с ума.
— Когда ты с ней разговаривал?
— Она звонила мне на днях.
Его отец с задумчивым видом прожевал кусочек булки.
— Моя сестра никогда не отличалась тактичностью. Я знал, ты питал особые чувства к Кларе Россетти с тех пор, как умерла твоя мать. Послушай меня, сынок. Да, ты мой сын, несмотря на то что в тебе не течет моя кровь.
Подняв голову, Валентино изумленно уставился на Луку. Ему казалось, он хорошо знает этого человека.
— Вижу, я совершил ужасную ошибку, не усыновив тебя тогда, но я боялся.
— Чего? — потрясенно прошептал он, не веря, что они ведут этот разговор.
К его удивлению, глаза Луки увлажнились.