Огромный грузовик резко затормозил, прицеп занесло, развернуло поперек дороги. Фред выхватил из-под сиденья громадный ключ для смены колес и спрыгнул вниз.
«Форд» стоял, уткнувшись носом в прицеп. Слегка оглушенный водитель возился с рычагом, пытаясь сдать назад. Фред рванул дверцу, вытащил его наружу и заорал:
— Говори, что тебе надо!
— Мне? — Мужчина лет тридцати пяти — тридцати восьми смотрел на него с деланным изумлением.
— Тебе, тебе! Не отпирайся. Ты едешь за мной уже который день! Говори, кто тебя послал! — Фред схватил его за воротник кожаной куртки и встряхнул.
— Да вы что, мистер? — возмутился мужчина. — Вы в своем уме? Немедленно отпустите! Я вас первый раз вижу!
— Брось отпираться, парень! — рявкнул Фред и показал ему ключ. — Выкладывай или проклянешь тот день, когда появился на свет! Тебя Чарли послал?
— Чарли?! — Тот выглядел искренне удивленным, даже забыл на минуту о своей роли и перестал разыгрывать возмущение. — Кто такой Чарли?
— Чарли Гренджер из Квинса. Не знаешь такого? — уже менее уверенно спросил Фред, опуская ключ.
Мужчине сомнение в его голосе придало сил.
— Ты ошибся, приятель, я слыхом не слыхивал ни о каком Чарли.
— Ладно, если не Гренджер, то кто тогда? На кого ты работаешь? — Тяжелый стальной ключ снова приблизился к лицу незнакомца, убеждая в том, что Фред не шутит.
— Слушай, парень, успокойся. Убери эту чертову железяку, я и так скажу. Пропади все пропадом! Я работаю на нью-йоркское отделение «Пинкертон и К°». Это мое первое дело. Мне поручили следить за мисс ван дер Лауффен с момента ее прибытия в Нью-Йорк и до возвращения на родину.
— За Фредерикой?! — Молодой человек был так потрясен, что едва не выронил свое импровизированное оружие.
Он взглянул на девушку и махнул ей рукой, приглашая принять участие в их небезынтересной беседе. Когда она подошла, он обратился к мужчине:
— Повтори, что ты мне сказал.
Тот приложил руку к козырьку фуражки и отрапортовал:
— Я преследовал вас по приказу шефа нью-йоркского отделения «Пинкертон и К°». Мне поручили следить за мисс ван дер Лауффен с момента прибытия ее в Нью-Йорк и до возвращения на родину.
— Что?! — Фредерика уставилась на него широко открытыми от изумления глазами. — Но почему? И кто вас нанял?
— Понятия не имею.
— Но… но…
— Подожди, Фредди, успокойся. Не может быть, чтобы наш приятель так-таки ничего и не знал. — Фред снова угрожающе поднял ключ.
Мужчина отшатнулся, насколько было возможно, и окончательно сдался.
— А, да черт с ним со всем! Так и знал, что не гожусь для этой работы. — Он сразу как-то успокоился и сказал Фреду: — Опусти ключ, приятель, я не собираюсь никого прикрывать ценой своего здоровья. Наш клиент — фирма «Ван Гульдт, Анрейт, Сэллирс и Пепперкорн».