Палимпсест (Стросс) - страница 35

А вскоре после этого настанет время для последнего Пересева.

Контроль за вращением

Пирс стоял в нерешительности перед дверью, ведущей под купол. Она слегка светилась голубовато-зеленым светом. Когда он огляделся вокруг, его тень рванулась в ночь за его спиной.

— Не оставайтесь снаружи слишком долго, — сказал кто-то желчным тоном. — Воздух опасен!

Воздух?

Пирс удивился, но вошел внутрь. Стеклянисто-прозрачные слябы воздушного шлюза трижды выдвинулись из стен и трижды закрылись за ним. Он оказался в просторном виварии, освещенном мириадами ламп дневного света, закрепленных в вершинах треугольных сегментов внутренней поверхности купола. Везде были растения. Зеленые, источавшие буйный аромат. Папоротники, лианы, саговники. Отовсюду неслись писк и жужжание роящихся насекомых.

Затем он заметил Библиария, который стоял посреди единственного свободного участка у самой двери в позе естественной и непринужденной, как у ходячего мертвеца.

— Я никогда здесь раньше не бывал, — объяснил Пирс закутанной в непроницаемые одежды фигуре. — Я пользовался только внешними зеркаловетвями, но не центральной Библиотекой.

— Я это знаю.

Библиарий откинул клобук своего одеяния, демонстрируя лысую голову с козлиной бородой под тщательно выбритой нижней челюстью. Его взгляд, казалось, способен был просверлить Пирса насквозь.

Пирс остановился в сомнении.

— Мы знакомы?

— Почти наверняка нет. Зовите меня Торк[11]. Или просто Библиарий.

Торк указал дорогу между растений.

— Идемте со мной. Я покажу вам читальный зал, и вы сможете приступить к своему делу немедленно. Если хотите, можете оставить в этом месте закладку, чтобы при необходимости вернуться.

Пирс покивал.

— Еще кто-нибудь здесь есть?

— Не в настоящем времени.

Торк принюхался к воздуху.

— Вы и я — единственные живые люди на планете. Впрочем, здесь можно встретить несколько версий самого себя. В этом десятилетии все ресурсы Библиотеки к вашим услугам, хотя использование их должно быть оправданным.

— Оправданным?

— Понимаете ли, наши кураторы — ваши или мои — могут заинтересоваться. А они не обязаны уведомлять меня о своих визитах.

Путь разветвлялся, огибая что-то, больше всего похожее на огромную друзу кварца, торчащую прямо из пола. Торк повернул налево.

— Ага, вот мы и пришли. Ваш читальный зал, агент — студент Пирс.

Это оказался белостенный куб без крыши, возведенный в центре специально расчищенного пространства. Через этот участок протекал маленький ручеек, бережки его поросли мхом и папоротниками. Стены куба были всего по плечо взрослому, что, впрочем, обеспечивало как соблюдение формальностей, так и достаточное уединение. Внутри стояли скамья и стол из обычного дерева.