Ничего страшного, Сэм справится и сам.
— Привет, это я.
— Гаррет!
У него мелькнула сумасшедшая мысль: может, и она заметила в нем что-нибудь такое, от чего замирает сердце.
Скажи, пусть посмотрит, не забыл ли ты выключить утюг, и положи трубку, — приказал он себе.
— Я просто хотел напомнить, чтобы вы с Анджи пришли сюда к обеду. Чарлз делает сандвичи с беконом и помидорами. Ее любимые.
— И мои тоже.
— Правда? Я думал, вы едите только морковку и пикули. Во всяком случае, вы так выглядите.
— Так выгляжу?
— Я имел в виду, что вы стараетесь употреблять пищу без калорий.
Ну вот, теперь она знает, что ты заметил, какая у нее стройная фигура, и тебе это понравилось. И что за дела — сидишь тут, болтаешь о морковке, о пикулях, а двенадцать человек, вместо того чтобы заниматься, сидят и ждут. Так что клади трубку.
Сэм прекрасно справится. Это даже к лучшему — пусть поработает самостоятельно.
Гаррет мгновение поколебался, но любопытство пересилило.
— А что вы собираетесь делать до обеда?
— Будем лепить снежную бабу.
— Снег не тот.
— Как не тот?
— Снег должен быть мокрым, тогда из него хорошо получается. А сегодня мороз, снег жесткий.
Двенадцать человек сидят перед пустой доской, пока он обсуждает, каким должен быть снег для снежной бабы. А Сэм, между прочим, не очень-то ладит с доской.
— Вот черт!
Она была так искренне огорчена, что он засмеялся.
— Я думаю, после обеда потеплеет, снег будет помягче. У меня на это время запланировано сооружение укрытий в снегу.
— Правда? А что это такое?
— Ну, я даю кое-какие основы выживания зимой в горах. Обычно это не нужно, но бывает, что во время спасательной операции кто-то из спасателей заблудится. Они должны знать, как себя вести в таком случае.
— А можно я приду и сделаю несколько снимков?
— Отличная идея.
Что он делает? Сам втягивает ее в свою жизнь! Как будто она уже не стала ее частью.
— Спасибо, Гаррет, — сказала она. Ласково. Еще никто так не произносил его имени.
Ну вот, он и назначил ей свидание. Ведет себя как мальчишка. Положи трубку!
— Ну, значит, снежную бабу лепить не будете. Что же вы в таком случае будете делать? — Ну-ну. Разболтался, словно ему время девать некуда.
— Может, печенье испечем, — словно размышляя, проговорила Тони.
— Ой, пожалуйста, не надо, только не это. Пожалейте бедного кота.
— Издеваетесь?
— Нет, но жить с вами, должно быть, чертовски трудно.
— Я знаю.
В трубке наступило молчание — диалог становился рискованным.
Гаррет положил трубку, чувствуя себя последним идиотом. Войдя в класс, он перехватил какой-то странный взгляд Сэма.
— Чего это мы так улыбаемся?