Стефани склонилась над ним и стала проверять пульс.
— Он в обмороке. Люси, быстро принеси мокрое полотенце.
Мистер Платц открыл глаза.
— Я потерял сознание? Это было ужасно! Кошмар какой-то! Я немедленно возвращаюсь домой в Мэриленд, ноги моей здесь больше не будет. — Он поднялся с пола. — Эта Тесс — самая уродливая женщина, какую я только видел.
Миссис Платц с отвращением закатила глаза.
— Это была не Тесс, дурак. Это был какой-то старик.
Иван и Стефани поморщились.
— Так что же, собственно, произошло?
Эйлин Платц судорожно вздохнула.
— Мы были уже в постели. Я читала, а Френк решал кроссворд. Неожиданно послышался какой-то скрип. Я прислушалась, а потом раздался этот ужасный стук и стоны…
Иван закусил губу и внимательно рассматривал свои босые ноги.
— Я сказала Френку, что это Тесс, а он ответил, что это ветер стучит, как прошлой ночью. Тогда я сказала, чтобы он встал и пошел посмотреть. И что же вы думаете он сделал! Да ничего! И не подумал вставать. На него это совсем не похоже.
Мистер Платц пожал плечами.
— Мне показалось, что это не было привидение.
— Потом шумы прекратились. Я тихо лежала, прислушиваясь. А через какое-то время опять началось! И опять Френк не двинулся с места и не поглядел в окно.
Стефани чувствовала, как пылали ее уши. Она прокашлялась и плотнее запахнула халат.
— Когда стоны опять прекратились, кто-то отчетливо постучал в раму. Голос позвал «Эйлин», «Эйлин». Я думаю, это звала Тесс. Я, конечно, полностью не уверена, но мне показалось, звали меня!
Стефани посмотрела на мистера Платца.
— Вы тоже это слышали?
— Да, я чуть не наделал прямо в штаны. Говорю вам, в эту комнату я больше не вернусь.
— Это заячье сердце так и не вылезло из постели, — сказала Эйлин Платц, бросая уничтожающий взгляд на мужа, — тогда встала я и отдернула штору. Это было там, прямо перед окном! Оно смотрело на нас в упор.
— Оно не могло смотреть на нас, Эйлин. Его глаза были закрыты. Я помню это совершенно отчетливо.
— Да, правда, — согласилась она, — но он нас видел через свои закрытые веки, клянусь вам!
Стефани уже знала ответ на свой следующий вопрос, но все равно спросила.
— На кого был похож этот призрак?
— Это был старик.
— Был на нем серый сюртук?
— Нет, — сказала миссис Платц. — На нем был плащ. Такой, типа пончо с капюшоном. Ведь шел дождь, сами знаете.
— Красота! — воскликнула Мелоди. — В вас, и правда, бурлит космическая энергия, с помощью которой вы, кажется, притащили в дом новое привидение.
Мелоди была со странностями, но она не была глупой, а Стефани прекрасно уловила покровительственный тон в ее словах. С другой стороны, миссис Платц, очевидно, любила успокоить нервы рюмочкой шерри, и ей просто необходимо было во что-то верить.