На медленном огне (Джерард) - страница 14

Теперь стало очевидным, что именно произошло. Какой-то незадачливый рыбак зацепил леской за скалистый выступ на дне озера. Когда он понял, что случилось, — то просто перерезал леску, правда, несколько ярдов ее уже отмоталось. Почти невесомая и незаметная леска оказалась на поверхности озера. Проплывавший мимо селезень просто угодил в нее, как в ловушку.

Здорово он запутался, думала Джо, освобождая селезня. Он так много раз перекрутился вокруг лески, столько раз нырял, что запутался гораздо сильнее, чем она предполагала. Чтобы распутать леску, ей надо плыть вместе с ним до берега и там закончить свою работу. Ему изрядно не повезло по самым различным причинам, но главное — его подруга решила, что он в беде, и готовилась к атаке.

— Да мне вовсе не нужен твой дружок, сестренка. Просто подожди в сторонке, пока я его распутаю. И тогда он снова целиком твой.

Перевернувшись на спину, Джо прижала к груди сопротивлявшегося селезня. Она понимала, что очень скоро и сама выбьется из сил, поэтому начала грести так энергично, как могла.

Путешествие было не из легких. У нее в руках бился селезень, под водой ее с разных сторон атаковала утка — Джо не была уверена, сумеет ли она проплыть последние двадцать ярдов.

Когда она второй раз погрузилась под воду, а потом вынырнула, захлебываясь, то подумала, что, пожалуй, неплохо, если бы нашелся хоть кто-нибудь, кто смог бы ей помочь.

И уже в следующий момент она убедилась, что такой человек есть.

Сильная рука подхватила ее и подняла над водой.

— Что… — увертываясь от преследующего ее утиного клюва, она повернула голову. — Дарски?

— Да, вроде бы меня так зовут. — От напряжения голос его звучал хрипло, казалось, он говорил ей прямо в ухо. Она обрадовалась и удивилась одновременно, но все чувства обострились.

— Я думала… Я думала, что вы ушли, — только и сумела она вымолвить, пытаясь побороть свои чувства, когда он крепкой рукой обнял ее чуть выше талии и прижал к себе.

— А я подумал, что вы достаточно умны, чтобы не утонуть. А теперь — молчите! Просто молчите и наслаждайтесь поездкой.

— Наслаждаться поездкой? Черт подери, Дарски — что, что вы делаете?

— Я спасаю вас, рыжеволосая. И вы не в таком положении, чтобы склочничать. Все, что от вас требуется — спокойно лежать. — Я же доставлю вас к берегу, малышка.

— Малышка? — она вновь захлебнулась, набрав полный рот воды. — Да почему вы… неандерталец… болван! — Она сделала движение, пытаясь высвободиться. Но когда Джо чуть не потеряла спасенного селезня, то передумала сопротивляться, так же, как радоваться его появлению. — Мне… не нужна… ваша помощь! Дайте… о, иначе мы оба утонем.