На медленном огне (Джерард) - страница 49

Ветер стучал в окна. Женщина вздыхала во сне. А Адам Дарски боролся с бурей своих чувств.

Утро было серым и печальным. Дождь прекратился, но ветер усилился. Как кулаком, он молотил в стены и дверь домика. Когда Адам отдернул занавеску и выглянул наружу, то увидел, что ровная поверхность озера была взбаламучена даже больше, чем прошедшей ночью.

Шорох на постели сообщил ему о том, что девушка проснулась. Он повернулся, чувствуя, что она, не отрываясь, смотрит на него. Как много дней, думал он, сумеет он провести, не дотрагиваясь до нее?

Она уселась, взъерошенная и смятая, ее волосы, как дикая грива, разлеталась вокруг головы. Она была немного больна и слишком уязвима. И безумно сексуальна.

Мышцы у него на животе сжались. Ее живот заурчал. Смутившись, она прикрыла его руками, затем вздрогнула от боли.

— Похоже вы не откажетесь от завтрака, — сказал он.

— Я хорошо себя чувствую.

Он хмыкнул:

— А я еще лучше.

Она отвела глаза, нервно взглянув на спальный мешок.

— Когда вы собирались сказать мне о вашей руке?

Взгляд ее, полный протеста, сверкнул в его сторону. Но предупреждение, которое она прочла в его глазах, остановило ее. Наконец, она просто пожала плечами:

— Я и не собиралась вовсе.

Наблюдая за ней, он принял решение:

— О прошлой ночи… — Он замолчал, ощутив, что она готова выслушать еще одну лекцию. — Я не знал — увижу ли я сегодняшнее утро. А пока я не нашел вас здесь, я не думал, что и вы живы. Извините, если я слишком груб и прямолинеен. Я просто был выбит из колеи. Я говорю… все, что было, — выброс адреналина, ничего больше. Ты просто разбудила во мне дьявола, рыженькая. Она прищурила и отвела глаза.

— Но мне не стоило все равно так по-свински себя вести.

Присев рядом с ней на корточки, Адам задумчиво погладил ее щеку костяшками пальцев. Жар пробежал по его руке, стоило лишь коснуться ее мягкой кожи. Он быстро отдернул руку. — Мы пока не выбрались из этой истории. Ветер стал еще сильнее, так что нам какое-то время придется проторчать здесь. — Затем, смягчившись, он сказал: — Если мы хотим вместе отсюда поскорее выбраться, придется заключить перемирие.

Джо крепче прижала к груди спальный мешок:

— Я не знала, что мы ведем войну.

Мышца на его лице заметно дрогнула. Он стоял и внимательно смотрел на девушку.

— Никакой войны. Просто одна-другая небольшая перестрелка.

Эта реплика вызвала улыбку у нее на лице. Слабую. Он уже не удивился, что ему так безумно хочется защитить этого маленького мальчишку, завернутого в теплую одежду. Но он чуть не охрип в одно мгновение, только вообразив, что с удовольствием залез бы с этим мальчишкой под одеяло и предался удовольствиям любви.