Свадебные колокола (Дэнтон) - страница 4

— Почему бы нам не обсудить меню и напитки, а потом цветы? — предложила она как можно приветливее.

Но тут часы Макса запищали, и он взглянул на циферблат.

— Боюсь, на сегодня нам придется закончить. У меня через двадцать минут важная встреча. Мы вам позвоним, чтобы договориться о следующем визите, — заявил Макс, вставая и протягивая руку Робин.

Эми проводила взглядом серебристый лимузин, думая о том, смогут ли они договориться до дня свадьбы. В будущем следует внести в контракт пункт, ограничивающий число встреч, а сейчас придется терпеть. Ей позарез нужны деньги.


Домой Эми вернулась только в семь вечера. Сняв жакет и со вдохом облегчения скинув туфли, Эми выдернула блузку из юбки и стала расстегивать пуговицы. В это время раздался звонок в дверь.

— Кто там еще? — простонала Эми, пытаясь привести себя в порядок.

Макс видел очертания ее фигуры сквозь армированное стекло двери. Он предпочел бы сидеть сейчас в кресле дантиста под бормашиной, а не стоять на крыльце дома Эми Хоулт в ожидании взбучки. Но у него не было выбора. Сегодня утром он вел себя возмутительно. Он не имел права вымещать на Эми свое настроение. Никто не виноват, что Робин в последнее время действует ему на нервы, уж Эми Хоулт — во всяком случае.

Но не только Макс один боялся этой встречи. Едва Эми поняла, кто стоит за дверью, она пожалела, что не сделала вид, будто ее нет дома.

Медленным взглядом Макс окинул Эми — босая, блузка поверх юбки — и улыбнулся, приведя Эми в полное смятение.

— Простите за неожиданное вторжение, — произнес он, протягивая огромный букет розовых тюльпанов, — но я пришел извиниться за наше с Робин невежливое поведение. Во-первых, мы опоздали, а во-вторых, пытались втянуть вас в наши мелкие дрязги. Извините нас.

— Я привыкла к тому, что люди… нервничают, — ответила Эми, нерешительно принимая букет. — Забудьте.

— Значит, мы прощены?

— Разумеется.

С минуту казалось, что он хочет сказать что-то еще, но он только буркнул:

— Отлично! — и сбежал вниз по ступенькам. Эми стояла в дверях, пока его машина не скрылась за поворотом.


— Какой чудесный букет! — восхитилась Стефани. — Но, по-моему, пора, чтобы цветы приносили мужчины, а не ты сама себе их покупала.

Эми воздержалась от ответа. Сама не зная почему, она не захотела признаться, что цветы принес именно мужчина. Особенно этот. Скорее всего, Эми боялась показать Стефани, что ей было до смешного приятно, что цветы подарил Макс.

— Ну и как тебе эти клиенты?

Уточнять, что именно подразумевалось под «этими клиентами», не было необходимости. Эми уже рассказывала Стефани о том, как проходят встречи с Максом и Робин. Правда, странно, что Стефани спросила о них именно сейчас. Не исключено, что она видела, как он приходил вчера вечером.