Страсть без правил (Линдсей) - страница 31

— Конечно, это очень важно для тебя. Ведь ты хочешь сохранить свою компанию, — огрызнулась женщина.

— Слушай, не делай вид, что участвуешь в нашем спектакле из чистого энтузиазма.

Слова Найта прорезали воздух, подобно электрическому разряду. Подписанный контракт был его козырной картой. Гвен сделает все что угодно, чтобы сохранить дом. Даже если ради этого придется взять на себя роль примерной женушки.

— Хорошо, я попытаюсь, — ее голос сошел на шепот.

— Тогда нам лучше попрактиковаться.

Деклан преодолел разделявшее их расстояние за один шаг, и прежде, чем Гвен успела что-то сообразить, он уже прижался ее губам, нежно и одновременно настойчиво требуя ответа.

Неожиданная волна желания, сладостная и теплая, захлестнула ее, заставляя податься вперед и прильнуть к его груди. Найт судорожно вздохнул и углубил поцелуй. Так же молниеносно, как он проник в ее дом, теперь он проникал в ее сознание, срывая все барьеры, что она успела выстроить за долгие восемь лет.

Руки Гвен пробежались по его груди и плечам, затем нежно обвили шею мужчины. Его волосы были подобны черному шелку, а кожа напоминала бархат. Гвен отвечала на поцелуй со все возрастающей страстью. Страстью, без которой она надеялась прожить, которую хотела вычеркнуть из своей жизни.

Губы Деклана оставили горячий след из поцелуев на ее щеке, шее, чтобы затем мягко прикоснуться к мочке уха. В голове Гвен зазвенел колокольчик тревоги. Что она делает? В следующее мгновение она заставила себя вырваться из объятий Найта. Ее сердце готово было выпрыгнуть из груди, дыхание участилось. Деклан был не в лучшем состоянии. В его глазах все еще полыхал огонь желания.

— Если мы будем продолжать в таком же духе, то все получится, — голос его был низким, хриплым.

Гвен повернулась и выбежала из комнаты, прежде чем Деклан успел заметить навернувшиеся на ее глаза слезы.

Всю ночь она не могла заснуть. Деклан наверняка уже спал в своей постели. Он получил то, что хотел. И теперь ей предстояло убедить их обоих, что тот поцелуй ничего не значит.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

На следующее утро Гвен проснулась оттого, что Деклан ходил по кухне. Она прикоснулась пальцами к губам, все еще хранящим воспоминания о вчерашнем вечере. Гвен перевернулась на живот, изо всех сил барабаня по подушке кулаками. Найт все-таки поцеловал ее, и, что хуже всего, ей понравилось.

В дверь тихо постучали, и, не дожидаясь ответа, в спальню зашел Деклан, неся в руках поднос.

— Завтрак, — сказал он, ставя поднос на столик рядом с кроватью. — Нам нужно поговорить.

Гвен не понравилось, как прозвучали эти слова. Взгляд Деклана был пустым, под глазами залегли тени, волосы взъерошены. Видимо, он не так сладко спал, как она думала.