– Пусть о них позаботится Энн,– сказала Пэгги, касаясь языком его губ.– Сестры для того и существуют. Хотя мы и не родные по крови, но в душе – сестры. Не спорь со мной, пожалуйста.
– Я вообще не собираюсь никогда и ни о чем с тобой спорить, если ты согласна на мужа-подкаблучника.
– Не прикидывайся. Эта роль не для тебя, да и вообще такие мужчины не в моем вкусе,– рассмеялась она и вновь приникла к нему, уткнувшись головой в подбородок.– Если считаешь, нам пора идти, так я повинуюсь…
Перед гостями они предстали, держась за руки.
– Ну как? – тут же спросила Бетси Шарон.– Мне резервировать четверг?
Брюс жестом остановил ее и, склонившись к доктору Бейтсу и Джесси Морден, театральным шепотом произнес:
– Да. Мы с Пэгги все решили. А что вы собираетесь делать? Плохой пример для младшего поколения, когда старшие столько лет потихоньку встречаются по углам.
Толпа одобрительно загудела, из задних рядов кто-то крикнул:
– Разве сорока лет недостаточно, чтобы узнать девушку, док? Ну же, спроси ее.
Доктор вскочил и свирепо глянул на шутника.
– Мне не нужны подсказки… Последние тридцать девять с половиной лет я все время просил ее выйти за меня.– Он повернулся к экономке, заглянул ей в глаза: – Джесси, дорогая моя, я женился бы на тебе, даже если бы ты не умела готовить. Пожалуйста, скажи «да».
Джесси Морден потупилась и покраснела, потом, глубоко вобрав в себя воздух, очень четко сказала:
– Я выйду за тебя, Алан.
Гости взорвались аплодисментами. Зазвенели бокалы, послышались тосты в честь двух пар будущих новобрачных, счастливо решивших только что свои судьбы.
Подошла Энн, ее поздравление молодым прозвучало искренне, хотя и чуть грустно.
– Не понимаю, чем ты расстроена? – возбужденная всем происходящим, спросила Пэгги.
– Своей долей,– сказала Энн.– Думала, не ты, а я первая выйду замуж.– Она храбрилась, чтобы не расплакаться.– И все равно можешь во всем на меня положиться. Я по-хорошему завидую твоему счастью, ты и Брюс его заслуживаете…
Довольно скоро гости начали собираться. Поодиночке или семейными группами они подходили к сестрам, желая им благополучия в Реджвуде, а мужчинам – Брюсу и Алану Бейтсу – безоблачной семейной жизни.
Бетси Шарон, явно довольная результатом инициативы, которую сегодня решительно проявила, командовала уборкой пиршественных столов, отстранив Джесси Морден, пытавшуюся ей помочь, рассаживала по машинам гостей, возвращавшихся в Дорфилд.
– А вы куда, Алан? – остановила пасторша доктора, занявшего сиденье в одном из микроавтобусов.– Джесси, неужели ты опять его отпускаешь?