Илиада (Гомер) - страница 168

Доблестный между мужей, у Приама он не был в почете.
Близко к нему подойдя, Деифоб обратился к Энею:
«Храбрый Эней, советник троянцев! Сегодня за зятя
Должен ты стать, хоть бы горе тебя самого угнетало.
Следуй за мной, защити Алкофоя. Тебя он когда-то,
Будучи зятем тебе, воспитал еще мальчиком в доме.
Идоменей копьеборец убил у тебя Алкофоя».
Так произнес он и дух в груди взволновал у Энея.
Идоменею навстречу он двинулся, жадный до боя.
Идоменей же не в бег обратился, как неженка-мальчик, —
Ждал неподвижно, как ждет, на свою полагался силу,
Вепрь подходящую шумно ватагу охотников смелых
В месте пустынном, в горах, угрожающе спину щетиня;
Ярким огнем его блещут глаза, и острит он свирепо
Белые зубы, готовый собак и людей опрокинуть.
Так же стоял, выжидая проворного в битвах Энея,
Идоменей копьеборец. Кричал он друзьям, Аскалафа
И Афарея ища с Деипиром в рядах, Антилоха
И Мериона вождя, зачинателей бранного клика.
Их побуждая, слова окрыленные к ним он направил:
«Други, сюда! Я один, защитите! Ужасно боюсь я:
На ноги быстрый Эней на меня устремляется грозно!
Очень могуч он в убийстве мужей средь сражений кровавых;
Юностью также цветет он, а это великая сила!
Если б с Энеем мы были равны и годами, как духом,
Скоро большую победу иль он, или я одержал бы!»
Так говорил он. И все, одинаковым духом пылая,
Стали один близ другого, щиты наклонив над плечами.
Но со своей стороны закричал сотоварищам верным
Также Эней: Деифоба, Париса, вождя Агенора, —
Всех, кто вместе начальствовал с ним над троянами. Следом
Шли рядовые бойцы. Так овцы бегут за бараном,
С луга спеша к водопою. И сердцем пастух веселится.
Так же и дух у Энея в груди веселился при виде,
Сколько народу на бой за ним устремилося следом.
Вкруг Алкофоя они рукопашную начали битву.
Копьями бились большими. И медь на панцырях крепких
Страшно звенела от частых ударов сшибавшихся полчищ.
Два человека меж них, наиболее храбрые оба,
Идоменей и Эней, подобные богу Аресу,
Тело рвалися друг другу пронзить беспощадною медью.
Первым бросил Эней копье свое в Идоменея.
Тот, уследивши удар, увернулся от меди летящей, —
Мимо копье пролетело и в землю впилось, сотрясаясь;
Брошено было без пользы оно многомощной рукою.
Идоменей Эномая в живот, в середину, ударил.
Выпуклость брони пробивши, кишки ему пика пронзила.
В пыль Эномай покатился, хватаясь руками за землю.
Идоменей из кишок мертвеца длиннотенную пику
Вырвал; однако доспехов прекрасных с убитого мужа
Снять не успел: полетели в героя и копья, и стрелы.
Тверды уж не были ноги его при движеньи, чтоб скоро
Вслед ли за пикой своей побежать, увернуться ль от вражьей.