Перешагни пропасть недоверия (Макмин) - страница 13

Они проехали мимо городской площади, где располагалось здание суда, окруженное со всех сторон атрибутами туристического бизнеса — отелем, несколькими ресторанчиками, старинными и современными магазинами. Через несколько минут они подъехали к выполненному в викторианском стиле зданию «Сна и завтрака». Лэйни отстегнула ремень безопасности и открыла дверцу.

— Спасибо, что свозили меня к врачу.

— Всегда пожалуйста.

Гаррет вынул ключ из замка зажигания.

— Мне очень жаль, что вам пришлось проделать весь этот путь впустую, — любезно произнесла Лэйни с почти искренним состраданием. — Я думаю, у нас больше не осталось никаких нерешенных вопросов.

— Лэйни…

— В Остин я с вами не поеду, — продолжала Лэйни, перебивая Гаррета. — И не собираюсь даже обсуждать какие-то тесты.

— Лэйни…

— Уолтер может думать все что угодно. Я просто почувствовала себя обязанной сообщить ему о ребенке Бена. Вот и все. И мне от него ничего не нужно: ни его помощи, ни, конечно, его денег. Ведь именно этого он так боится. Передайте ему, что он может спать спокойно.

У Лэйни защипало в глазах. «Самое время для игры гормонов!» — ругнулась про себя Лэйни, пытаясь оправдать нежданные слезы беременностью, а не тем, что ей было небезразлично мнение отца Бена. Или, в данном случае, мнение Гаррета.

— Лэйни…

— До свидания, — выдавила из себя Лэйни и выскочила из машины.

Она захлопнула дверцу, жалея, что выглядит не грациознее слона — так, по крайней мере, она чувствовала себя в данный момент.

Она слышала, как Гаррет хлопнул дверцей за ее спиной, и поняла, что он тоже вышел из машины.

— Лэйни, я не уеду. Уж точно не сегодня.

Лэйни почувствовала, как ее плечи дрогнули от этих слов. Она остановилась посреди дорожки и развернулась, чтобы посмотреть на Гаррета, безумно желая, чтобы он исчез. У нее не было никаких сил спорить с ним.

— Послушайте, я не буду приставать к вам с тестами. Не сегодня.

Гаррет подошел к Лэйни. Она выглядела очень утомленной, и он знал, что мысль, только что пришедшая ему в голову, была правильной. Ее золотистые кудри развевались на ветру, длинные локоны нежно обвивали хрупкие плечи. Полуденное солнце ласкало ее щеки, согревая упругую кожу. И Гаррет вновь испытал желание защитить это милое создание.

Он оправдал это желание тем, что ребенок, которого Лэйни носила под сердцем, возможно, принадлежал Бену. Он испытывает это желание по отношению к ребенку, напомнил себе Гаррет. Не к его матери.

— Я слышал, что вам сказала сестра, — продолжил он. — Вам надо отдохнуть… И у вас сегодня гости. Я мог бы остаться переночевать и помочь вам.