Увидев, что Миранда покраснела, княгиня снова рассмеялась.
— О, я вижу, что шокировала вас. Вы верно думаете, «какой стыд», но я не сказала ничего, кроме правды. Я иногда забываю — вы ведь бедные, холодные англичане. Меня удивляет, как вообще столь сдержанные люди ухитряются установить хоть сколько-нибудь романтические отношения, если они продолжают притворяться, что таких вещей не существует.
Нет, это уж слишком, даже для княгини.
— Ваше высочество…
— Вот увидите, что я права. Я никогда не ошибаюсь, если дело касается любви. А теперь я должна оставить вас этим нетерпеливым молодым людям, иначе мне будет стыдно, что я не дала вам завести нежных отношений. — Она снова ударила Миранду веером по руке, на сей раз не так сильно, и торопливо удалилась.
Миранда приняла приглашение на танец, который вот-вот должен был начаться, и надеялась, что впопад отвечает на комплименты своего партнера. Мысли ее кружились вокруг того, что сказала княгиня. Что она имела в виду, говоря о высокопоставленных кокетках?
Она сказала, что Джонатан Мюррей — опытный любовник, говорила про его любовные романы. Княгиня Эстергази могла ошибиться в слове — однажды, но не три же раза. По ее словам, капитан обладает репутацией сердцееда.
Даже столь неискушенная в этом Миранда знала, что такое бывает. Даже, казалось, ожидается среди людей, которые ее сейчас окружали. Никого не волновало, если джентльмен вел себя вольно. Но если капитан так хорошо знает жизнь, а она поняла, что не сомневается в правдивости слов княгини, почему же он так болезненно относится к ее творчеству? Она решила, что спросит его об этом, когда они в следующий раз останутся наедине.
Тут она осознала, что музыка прекратилась и что ее партнер спрашивает, не принести ли ей оршада. Она кивнула, и он устремился прочь, а она пожалела, что не попросила его принести ей лучше лимонаду. Но, по крайней мере, джентльмен был счастлив ей услужить, так что она выпьет оршад, хотя и находит его безвкусным.
К счастью, едва она успела сделать глоток, как к ней подошли сразу два джентльмена и оба попросили у нее следующий танец. Она отдала бокал обратно тому молодому человеку, который его принес, и, поблагодарив его за любезность, повернулась к остальным, сказав одному из джентльменов, что, он может танцевать с ней этот танец, а другому, что потанцует с ним позже.