Твои зеленые глаза (Рэдкомб) - страница 23

– А у вас с сестрой нет друг от друга тайн?

– Когда дело касается важных вещей, нет.

Если бы этот тип не появился, подумала Софи, обиженно уставившись на его до безобразия совершенный профиль, я все еще пребывала бы в состоянии блаженного неведения, расслабленная и довольная... Если не считать нервозности перед собеседованием...

О Боже, собеседование!

Ее рука взлетела ко рту, а взгляд метнулся к часам на тонком запястье.

– Я опаздываю! – завопила Софи. – И все из-за вас! – добавила она, бросая на Филиппа ядовитый взгляд, прежде чем ринуться за кожаным портфелем, взятым у Розалин по ее же настоянию.

– Куда опаздываете?

В этот момент зазвонил телефон. Решив, что это какой-то заговор с целью лишить ее возможности успеть на собеседование, Софи сняла трубку.

– Алло, – сказала она не особенно дружественным тоном.

– Почему ты все еще дома? – услышала она голос сестры. – Она безответственна, Люк... Я была права: она все еще там... Этому нет другого объяснения. Она совершенно безответственна!

Софи повернулась спиной к Филиппу и плотнее прижала трубку к уху.

– Я не безответственна, я как раз ухожу, – мягко возразила она.

– Говори громче, я не слышу тебя.

– Я сказала, что как раз ухожу.

– Хорошо, обещай, что так и сделаешь.

– Это ваша сестра?

Софи прикрыла трубку рукой и обернулась, придав лицу спокойное выражение.

– Нет, это не моя сестра. Это личный разговор.

– Вы не против, если я проверю? – спросил Филипп, придвигаясь к ней ближе.

– Против! – крикнула Софи, снова поворачиваясь к нему спиной. – И не трогайте меня! – завизжала она секунду спустя, ощутив на своем плече тяжелую руку.

– Я вас не трогаю, – возразил Филипп и удивленно хмыкнул, когда она, мгновенно развернувшись, кулаком ткнула его в грудь.

Действительно, он сказал правду. Руки Филиппа были спокойно опущены. Воображение опять сыграло с ней злую шутку. Выронив трубку, в которой раздавались частые гудки, Софи в смятении поднесла руку ко лбу и пошатнулась.

– Эй, осторожнее! – воскликнул Филипп и, поймав ее за запястье, прижал к широкой и твердой груди.

Ноздри Софи затрепетали, втягивая теплый, мускусный аромат великолепного мужского тела. Судорожно вздохнув, она в сильном смущении отстранилась и растерянно оглянулась вокруг себя. Навоображав невесть что, она ухитрилась опрокинуть кофейный столик и разбить горшок с геранью.

– Больше похоже на то, что это вы меня держали, – сказал Филипп.

– Я поцарапала вас, – заметила Софи, со смешанным чувством досады и смятения увидев красный след в распахнутом вороте его рубашки. – Случайно, – подчеркнула она и с отвращением посмотрела на ярко-красные ногти. – Это все маникюр. Кроме того, вы начали, я только защищалась, – упрямо заявила она.