— А, так ты знаешь наверняка, что это не так?
— Конечно. — Ковбой не скрывал ухмылки, его голубые глаза лучились весельем. — Я хороший мальчик, и ты прекрасно знаешь, что я не трону ни волоска на твоей чудесной головке. Значит, я зайду за тобой в семь, идет? Мы чего-нибудь перекусим, а потом отправимся куда-нибудь, где ты сможешь подарить мне тот танец, что за тобой в долгу.
Глядя в его лукавые глаза, Дора с ужасом почувствовала, что испытывает непреодолимое желание сдаться без всякого сопротивления. Норман говорил о невинном вечере развлечений, но она понимала, что он настоящий покоритель сердец, и любая женщина, достаточно глупая, чтобы попасться на удочку этой обаятельной, мальчишеской манеры держаться, сама напрашивалась на неприятности. Дора постаралась взять себя в руки.
— Не думаю, — холодно ответила она. — Я не хожу на свидания. Никогда.
Ничуть не обескураженный, Фред только весело разглядывал ее.
— Ты не танцуешь и не ходишь на свидания. Дорогая, нам нужно что-то делать с твоим времяпрепровождением. Я зайду за тобой в семь.
— Нет!
— Ладно, в семь тридцать, — легко согласился он. — А теперь иди готовиться к своей скачке вокруг бочек, чтобы наверняка выиграть. Вечером отпразднуем твою победу.
— Черт побери, Норман, я никуда не собираюсь идти с тобой… — начала она. Но было уже поздно. С самоуверенной ухмылкой он провел пальцем по ее щеке, потом повернулся и пошел прочь.
Она не обманывает Нормана, убеждала себя Дора. Она сказала ему «нет», когда он пригласил ее погулять. Фред же просто отказался принять ее отказ во внимание.
И все-таки девушка чувствовала себя виноватой, когда предприняла все возможное, чтобы оказаться с Бетси, как можно дальше от кемпера к семи тридцати. Они поужинали с Джуди Китон, лучшей подругой Доры, и несколькими другими наездницами, потом до десяти играли в карты. К тому времени, когда Джуди высадила их на стоянке, было уже темно, тихо и не ощущалось никаких признаков присутствия Нормана.
Облегченно вздохнув, Дора повела засыпающую на ходу Бетси к задней двери кемпера и вдруг остановилась как вкопанная, при виде букета полевых цветов, лежащего на перевернутом молочном ящике, заменявшем ступеньку. Шедшая рядом девочка тоже остановилась, ее зеленые глаза расширились от удивления.
— Эй, мам, погляди… цветы. От кого это они? Дора смотрела на букет как на гремучую змею, изготовившуюся к нападению. Никакой записки не оказалось, но ей и так все было ясно. Только один мужчина во всем свете мог осмелиться оставить цветы у ее порога, как будто бы он ухаживал за ней, и заодно дать понять, что все ее усилия игнорировать его — бесполезны.