Мэри, Мэри (Паттерсон) - страница 49

Детектив покачала головой:

— Вот черт! Как раз то, что нужно преступнику. Ее уже нашли?

— В том-то и фокус, — ответил Хэтфилд. — Она жива-здорова. Слегка испугана, конечно, но в порядке. И семья тоже. Мы уже выставили охрану. Смотрите — письмо не только не отправлено, но даже не дописано.

Жанна Галетта вскинула голову:

— Письмо не отправлено? Почему?

— Наверное, ее что-то спугнуло. Или она не могла собраться с мыслями и просто ушла. Или ей не понравился здешний кофе. Понятия не имею.

Галетта встала и оглядела посетителей и работников кафе.

— Или она все еще находится тут.

— Вы действительно так думаете?

— Честно говоря, нет. Она не дура. Однако я все равно хочу поговорить со всей этой компанией. До особого распоряжения никто отсюда ни ногой. Продолжайте выполнять свою работу, но каждый, кто отсюда выйдет, должен сначала побеседовать со мной. Ясно? Каждый. И без всяких отговорок. Даже если он покажет вам записку от своей мамочки.

— Ладно, ладно, — пробормотал Хэтфилд.

Когда он отходил, Галетта услышала, как офицер буркнул себе под нос что-то вроде «Спусти пар». Обычное дело. На приказы мужчин копы реагируют совсем не так, как на приказы женщин. Детектив пожала плечами и вернулась к незаконченному письму на мониторе.

Незаконченному? И что это вообще за чертовщина?

Глава 39

Кому: agriner@latimes.com

От кого: Мэри Смит

Кому: Кармен Д'Абруцци


Прошлой ночью ты задержалась в своем ресторане до трех часов. Работа, вечно работа! А потом целых два квартала шла пешком к своей машине. Интересно, о чем ты думала? О своем одиночестве?

Но ты была не одинока, Кармен. Я шагала рядом, по тому же тротуару. Мне даже не пришлось прятаться. С тобой все было легко. Ты очень рассеянна. Погружена в себя.

Похоже, ты не смотрела новости. Или просто не обратила на них внимания. Может, тебе наплевать, что кто-то в этом городе охотится на людей вроде тебя. Словно хочешь, чтобы тебя убили. Я тоже этого хочу.

Когда я следила за тобой — когда я пыталась быть тобой, — мне не раз приходило в голову: а говорила ли ты своим детишкам, чтобы они смотрели в обе стороны, переходя через дорогу? В ту ночь ты была бы для них плохим примером. Не смотрела по сторонам.

А это плохо, очень плохо для тебя и для всей вашей глянцевой семейки из кухонного телешоу.

Потому что никогда не знаешь, не придется ли твоим детям ходить по улицам одним. Что ж, теперь они получат хороший урок дорожной безопасности.

После того, как ты…

Глава 40

Письмо обрывалось — на середине фразы.

Ладно, по крайней мере у них появилось что-то новое. Кармен Д'Абруцци жива, и они перехватили послание убийцы. Немного обнадеживает, правда?