Мэри, Мэри (Паттерсон) - страница 67

В Лос-Анджелесе нападавший использовал тот же пистолет, только более старую модель.

Но больше всего меня заинтересовала другая подробность — нью-йоркские убийства произошли в мужском туалете.

Глава 52

Хорошая новость — я накопил столько «отельных бонусов», что мог на всю жизнь поселиться в бесплатных номерах. Проблема в том, что я на дух не выносил отели. Правда, в западной части Лос-Анджелеса пойти особенно некуда. Поэтому я просто лежал на кровати и перелистывал свои записи, поставив на столик тарелку с недоеденным сандвичем и бутылку теплой минералки.

Когда зазвонил телефон, я с благодарностью взял трубку. Это была Нана.

— Я как раз вспоминал о свиных отбивных и кукурузных оладьях, — произнес я. — И тут звонишь ты.

— Почему ты вечно ко мне подлизываешься, Алекс? — усмехнулась Нана. — По крайней мере пытаешься. Может, ты хочешь сказать, что не вернешься домой в следующие выходные?

— Не совсем так.

— Алекс…

— Я вернусь домой. Поверь, я только и мечтаю о том, как избавиться от этого дела. Но вскоре мне опять придется уехать.

— Алекс, я хочу, чтобы ты как следует подумал, прежде чем решать, сколько времени пробудешь в Калифорнии. Боюсь, твоя новая работа оказалась хуже старой.

Очевидно, небольшая передышка, которую я получил после суда, закончилась. Нана снова оседлала своего любимого конька и погоняла его в хвост и в гриву. Разумеется, в ее словах было много правоты.

— Как дети? — спросил я со вздохом. — Могу я с ними поговорить?

«И немного отдохнуть от твоих нравоучений».

— Они в полном порядке, папочка. Кстати, на тот случай, если ты хотел спросить, — я тоже.

— Что-нибудь случилось?

— Нет. Так, легкое головокружение. Пустяки. Я вчера была у Кайлы Коулз. Все хорошо. Доктор Коулз проверила меня. Могу запросто пробежать еще десять тысяч миль.

— Ладно, я же тебя знаю. Наверное, это было очень сильное головокружение? Ты опять упала в обморок?

— Нет, я не падала в обморок, — произнесла она таким тоном, будто мое предположение было верхом нелепости. — Просто я стала старой, Алекс. Мы с тобой уже об этом говорили. Хотя, видит Бог, по мне этого никак не скажешь.

Но когда я попросил Нану дать мне телефонный номер Кайлы Коулз, она отказалась наотрез. Мне пришлось подождать, пока трубку возьмет Деймон и Нана удалится; затем я поручил ему сходить в мой кабинет и найти телефон Кайлы в записной книжке.

— Как она себя чувствует? Ты должен о ней позаботиться.

— По-моему, нормально, папа. Она не сообщила нам, что случилось. Но сегодня утром Нана ходила в бакалею, а потом приготовила нам обед. Ты же знаешь ее. По виду ничего не определишь. Сейчас она пылесосит.