— Вам не кажется, что в этом что-то есть? — продолжил Пейдж. — Идеальные матери, которые на самом деле не так уж идеальны. Ложь в семейных отношениях. Звучит правдоподобно, а?
— Если Мэри Смит действительно намекает на это, то как-то невнятно. Особенно для человека, который тщательно обдумывает каждое письмо. К тому же, насколько нам известно, остальные жертвы обладали безупречной репутацией.
— Насколько нам известно, — повторил Пейдж. — А что нам известно?
— Ладно, покопай поглубже, если хочешь. Вдруг мы пропустили пару грязных секретов? Пообщайся с Арнольдом Гринером. Я уверен, у него есть свои источники. В конце концов, это его работа.
— Эксперт по слухам? — рассмеялся Пейдж. — Хорошо, попробую из него что-нибудь вытянуть. Вдруг удастся заставить его говорить о чем-нибудь, кроме самого себя.
— Кто был третьей жертвой? Мария Александер?
— Да. Скверная история. Она работала горничной в отеле. Училась в университете. Мы считаем, что Мэри проникла в номер с помощью ее ключа.
— Да, и еще одно, — добавил я. — Если кто-нибудь спросит, ты меня не видел и не знаешь, где я.
Пейдж помолчал.
— Я не стану врать, если меня спросят, но сам навязываться не стану. К тому же я уже ухожу из офиса.
— Хорошо. Кстати, ты отлично работаешь.
— Для бывшего серфингиста?
— В точку, парень.
Я нашел отель «Рамада плаза» по справочнику и, подъехав к нему, специально оставил свой сотовый в машине. Сейчас мне были ни к чему лишние звонки из ФБР, даже если бы со мной хотел связаться сам директор.
Пустынный вестибюль отеля, выдержанный в стиле арт деко, встретил меня гулким эхом. Несколько унылых пальм свешивали высохшие листья на шоколадные диванчики с кожаной обивкой. В вестибюле никого не было, если не считать двух пожилых женщин, стоявших возле стойки.
Не знаю, кто занимался этим делом, — я надеялся, что детектив Галетта, — но организация оказалась на высшем уровне. Не будь пары офицеров, торчавших возле лифта, никто бы не догадался, что этажом выше проходит полицейская спецоперация. Я взбежал по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки.
В коридоре второго этажа кишмя кишели полицейские. Некоторые были в перчатках, белых бахилах и специальной униформе с логотипом оперативного отдела. Вид у всех мрачный и натянутый.
Меня остановил один из копов. Судя по жетону, его фамилия была Зандхаузен. Я на ходу махнул ему удостоверением и двинулся дальше.
— Эй! — крикнул он мне в спину.
— Сам ты «эй», — буркнул я.
Дверь в номере 223 была распахнута. Снаружи на створке пестрели детские наклейки, визитные карточки Мэри Смит: две с крылатыми феями и одна с единорогом. На двух я заметил букву А, на третьей — Б. Рядом с номером стояла тележка горничной.