История бриттов. Жизнь Мерлина. (Монмутский) - страница 192

        Видел нередко ты сам, как, пробившись, снова уходят
        Воды под землю и вновь свои затопляют пещеры».
            Так рассуждали они, а меж тем разлетелся повсюду
1255 Слух, что новый в лесах Калидонских пробился источник
        И, чуть испив из него, немедля муж исцелился,
        Что обезумел давно и в этих долгие годы
        Прожил дебрях лесных, как живут лишь дикие звери.
        Вскоре вожди явились туда в окруженье знатнейших,
1260 Радуясь, что исцелен вещий муж нежданною влагой.
        Тотчас его известив о делах государства подробно,
        Стали просить, чтобы жезл он принял снова и правил
        Вновь народом своим, как всегда, разумно и кротко.
        Он им в ответ: «Не того мой, о юноши, возраст взыскует:
1265 К старости я уж клонюсь, и она так мне тело сковала,
        Что от бессилья с трудом через поле могу перейти я.
        В гордости, в радости я за долгий век мой довольно
        Прожил отрадных дней, когда мне улыбалось обилье
        Неисчислимых богатств, сверх меры накопленных мною.
1270 Дуб узловатый растет в лесу этом, мощный и крепкий,
        Но и его до того довела все изъевшая старость,
        Что изнутри он истлел, лишенный живительных соков.
        Я же видал этот дуб, когда только начал расти он,
        Видел и желудь, когда стряхнул его с ветки случайно
1275 Дятел, сидевший на ней, — а из желудя дуб этот вырос.
(Следующие два стиха искажены и смысл их восстановлению не поддается.)
……………………………………………………………
……………………………………………………………
        Значит, я долго живу и меня уж давно отягчает
        Старость гнетом своим; вновь занять я престол не желаю.
1280 В том, что дарит Калидон, где под кровом листвы я останусь,
        Больше радости мне, чем во всех самоцветах индийских,
        Больше, чем в золоте всем на брегах баснословного Тага, [116]
        Чем в сицилийских хлебах или в лозах сладких Мефиды,
1285  Иль в городах, обнесенных стеной, или в замках высоких,
        Или в блеске одежд, что от тирского снадобья рдеют. [117]
        Не по душе мне ничто, коль оно из моих Калидонских
        Рощ уведет меня прочь: их всего почитаю отрадней,
        В них и закончу свой век, довольный травой и плодами:
1290  Благочестивым постом мою плоть я настолько очищу,
        Что без срока смогу наслаждаться вечною жизнью».
        Так говорил он; меж тем увидали знатные мужи
        Длинный строй журавлей, в поднебесье летевших клином.
        Видеть можно не раз, как они, не меняя порядка,
1295  Над берегами кружат, по отрядам построясь в эфире.
        Глядя на них и дивясь, Мерлина друзья попросили