Дикая Лиза (Мельникова) - страница 66

В конце концов, она оглянулась и смерила взглядом приличную кучку, которую составляла ее добыча, и чуть не подавилась воздухом от неожиданности. Дима странным образом выбрался из-за воздвигнутого ею бастиона и сидел рядом с рыбой, пытаясь ухватить одну из них за голову. Заметив, что мать смотрит на него, малыш заулыбался и произнес довольно отчетливо: «Мама!», затем поднялся, упираясь руками в землю, встал на четвереньки, а после выпрямился во весь рост и абсолютно неожиданно, но уверенно направился в ее сторону.

— Дима! — закричала Лиза и бросилась навстречу, расставив руки. — Упадешь!

Но малыш засмеялся и почти побежал, слегка расставив руки и покачиваясь на еще слабых ножках.

— А-ах! — выдохнула испуганно Лиза и подхватила Диму в тот момент, когда он чуть не упал, споткнувшись о крупный голыш на берегу. — Пошел! Пошел! — Приговаривала она, задыхаясь и плача от радости. Лиза давно забыла о том, что существуют такие веселые события как праздники, и сейчас испытывала неподдельное счастье оттого, что сынишка подарил ей это удовольствие. Ведь для матери любая, даже маленькая удача ее ребенка — настоящий праздник. Но Дима не разделял ее чувств. Он хныкал, вертелся на ее руках и тянулся вниз: ему не терпелось закрепить успех. Тогда Лиза опустилась на колени и поставила сына на землю.

И Дима пошел. Не обращая на мать внимания, он опять потянулся к рыбе и упал на руки. Тут же поднялся и снова двинулся вперед, уже более уверенно переставляя ножки. А Лиза стояла на коленях и следила за ним, улыбаясь сквозь слезы. Сейчас ей, как никогда за последние дни, было горько и обидно, что рядом нет Олега…

Новый звук перекрыл шум водного потока, но она не обратила на него внимания. Поглощенная созерцанием сына, делающего свои первые шаги, она забыла об опасности. И поняла свою оплошность только тогда, когда моторная лодка выскочила из-за поворота реки. Правда, Лизе понадобились считанные секунды, чтобы подхватить на руки сына, кукан с рыбой, удочку, и нырнуть в густые заросли. Она притаилась в кустах, надеясь, что с лодки ее не заметили.

А та, заложив крутой вираж, подходила к берегу. Прижав к себе головку сына, и шепотом его, успокаивая, Лиза настороженно следила за маневрами лодками. На ее борту находились два человека. Одетые в теплые куртки и почти одинаковые вязаные шапочки они по виду почти ничем не отличались друг от друга, и все же Лиза поняла, что это мужчина и женщина.

Сидящий на корме мужчина заглушил мотор, и лодка уткнулась носом в берег. Спрыгнув прямо в воду и подтянув высокие, доходившие ему до паха резиновые сапоги, мужчина что-то весело прокричал и, ухватившись за цепь на носу лодки, вытянул ее на берег. Затем подал руку поднявшейся с сидения женщине, но не дал ей ступить в воду, поднял на руки и перенес на берег. Прижав ее к себе, он крутанулся вокруг оси, женщина взвизгнула, а мужчина повалился на землю, подмял ее под себя и принялся покрывать поцелуями ее лицо. Женщина неуклюже барахталась под ним, ругалась, но беззлобно, судя по всему, ей даже нравилось, что ей не позволяют подняться.