В обмен на рай (Лайонз) - страница 33

Не эта ли беспощадная сила подействовала на Кэти? Какая женщина могла бы устоять перед его мощной сексуальностью, ошеломляющей физической привлекательностью и красноречием коварного соблазнителя?

Кэти была совсем молоденькой. Вчерашней школьницей, наивной и впечатлительной. Хотя девчонка с жаром отвергла бы такую характеристику, не ей было тягаться с таким опытным мужчиной и светским львом, как Лоренцо.

Разве сама Джесс не слышала его соблазнительных слов, чувственный призыв которых до такой степени усугублялся низким голосом с красивым акцентом, что она была готова бросить все и забыть свои дурацкие принципы?

— Как ты мог? — Эти слова вырвались у Джесс, едва она закрыла за собой дверь. — Как ты мог так поступить со мной? Как ты мог думать, что я смирюсь с этим? Неужели ты всерьез думал, что я ничего не узнаю?

— Подожди минутку. — Голос Лоренцо был почти таким же гневным, как ее собственный. — Расскажи точно, что я, по-твоему, сделал.

— Ох, не притворяйся! Сам знаешь! Кэти мне все рассказала…

И все же ей пришлось повторить рассказ сестры, хотя язык отказывался произносить эти мерзкие слова.

— Ложь.

Это было сказано слишком быстро и слишком лаконично. Душе Джесс, истерзанной болью так, словно от нее отрезали кусок за куском, нужно было чего-то большего. Намного большего.

— Что? Думаешь, достаточно одно твоего слова, чтобы я тебе поверила?

— Джесс, ничего подобного не было. Кэти выдумала эту дурацкую историю от первого до последнего слова.

— Зачем ей это?

— Захотелось пофантазировать.

— Пофантазировать? — Джесс не поверила своим ушам. — Ничего себе фантазия! Ты не видел ее! Не видел, в каком она была состоянии.

— Не видел. Но это ничего не меняет. Она лжет.

— Ей это ни к чему! Она моя сестра! Кроме того, она не сказала мне почти ничего нового. Все это я знала и без нее. Например, что у тебя были другие женщины. Опытные женщины, без комплексов перед физической стороной связи. Посмеешь отрицать, что тебе было трудно дождаться первой брачной ночи?

Лоренцо провел обеими руками по своим пышным черным волосам и мрачно покачал головой.

— Я был бы лжецом, если бы отрицал это.

— И ты никогда не признавался в слабости к маленьким пышным брюнеткам с голубыми глазами?

— Значит, меня привлекают к суду и признают виновным на основании невинного замечания, сделанного несколько месяцев назад? — Тон Лоренцо заметно изменился; в его глазах загорелась угроза. — Какой смысл продолжать этот разговор, если ты мне не веришь?

— Мне нужна правда! Ты сделал это?

Темная голова Лоренцо надменно вздернулась, ноздри раздулись, агатовые глаза запылали.