— Не стоит винить Джорджа, — заступился Гарретт. — Когда я заикнулся о том, что буду возглавлять фирму, он испугался, что его уволят.
— Может быть, он решил, что в его услугах больше не нуждаются?
— Еще как нуждаются! Не могу же я все делать сам. — Гарретт сложил отчеты обратно в кейс. — Джордж лишил меня возможности обсудить с ним его новую роль в компании. А три недели назад я зашел в его офис и нашел там письмо. Его домашний телефон был отключен. Так что я даже не знаю, куда послать ему расчетный чек.
Джейн воздержалась от дальнейших расспросов о возможных родственниках или знакомых мистера Виндона. В конце концов, это не ее дело. Однако ситуация сложная.
— Гарретт, мне все это не нравится.
— Нет-нет. Я знаю, куда ты клонишь, но ты не права. Думаю, Джордж хочет, чтобы его оценили. Он выжидает момент, когда мы совершенно завязнем, и тогда поспешит на помощь.
Джейн постучала по крышке кейса.
— Но вы уже завязли. Ты не можешь свести баланс. А без этого… — Девушка перевела дыхание. — В общем, волшебного калькулятора у меня нет.
Гарретт встал.
— Что ж, попробую еще раз. И независимо от того, вернется он или нет, мое предложение остается в силе. Я хочу, чтобы ты вела дела «Венуса». — Гарретт протянул ей руку, удивляя Джейн своей обходительностью. — А Джордж… Он будет заключать договора. Работы для него хватит, — сказал он, пожимая ей руку.
В этот момент чья-то нога просунулась в дверь.
— Вообще-то сегодня твоя очередь идти за кофе. Но поскольку ты и так заработалась, то я, как замечательная подруга… — Сильвия не договорила и уставилась на Гарретта.
Она застыла в дверях с чашечками кофе и бумажными белыми пакетами.
Гарретт тоже не двигался, вежливо улыбаясь. Джейн переводила взгляд с одного на другую в ожидании, чем все это закончится. Прошла вечность, прежде чем Сильвия соизволила моргнуть.
— Прости. Я не знала, что ты занята. — Однако это не помешало подруге зайти в офис Джейн и продолжить свою игру.
— Ничего, я как раз ухожу, — пробормотал мужчина.
— Так скоро? — протянула Сильвия, наигранно хихикнув. — Мы же только познакомились. — Сильвия подмигнула Джейн. — Или сейчас познакомимся.
— Сильвия Денисон, моя подруга, — пролепетала Джейн, с трудом отрывая от нёба язык. — Гарретт Чарльз, мой клиент, — добавила она, угрожающе взглянув на подругу. Но той было не до нее. Она продолжала воздействовать на мужчину. «Я свободна, Гарретт», — говорил ее откровенный взгляд.
— Может, кофе? — Сильвия ринулась вперед, предлагая мужчине одну из чашечек.
Гарретт быстро взглянул на часы.
— Пожалуй, в другой раз.