Свадьба ее мечты (Макбрайд) - страница 60

— Если бы вы хоть немного занимались вашей дочерью, — обратился он к Джонсам, — то знали бы, кто ее учитель.

— Это не наша вина, — попытался защититься Тайрон. — Туда ее направил суд. У нас не было выбора!

— Сваливать вину на других — это не выход, Тайрон, — вмешалась его жена.

До Тайрона, кажется, начало что-то доходить.

— Раздевалка, — произнес он, поворачиваясь к дочери. — Ведь это ты сфотографировала Лоренцо! Значит, снимал вовсе не Джек Стивенс. А мыто сходили с ума, пытаясь понять, как посторонний парень проник в клуб и почему охрана его не задержала. — Резко повернувшись, он посмотрел на Джимми. — Не могу поверить в это. Неужели ты послал мою дочку, одиннадцатилетнюю малышку, делать для тебя снимки Лоренцо?

Это было так неожиданно, что Джимми показалось, будто его грудь стянута стальными обручами. Он не мог даже вздохнуть. Черт возьми, неужели этот дурак Тайрон не понимает, что Джимми может совсем потерять Эди!

— Все это совсем не так, — умоляющим голосом он обратился к Джулии, уже не беспокоясь, что его слышат многие. — Я никуда не посылал Мелиссу.

Лицо Эди стало белым, как мел. Она уже знала, что он негодяй, но не знала, что он опустился так невероятно низко.

— Как ты мог?!

Он вздохнул в изнеможении.

— Да не делал я этого! — Придвинувшись ближе к Эди, он умолял ее взглядом. — Весь день сегодня я говорю только правду. Ты мне нужна, Эди. Я люблю тебя. Я хочу, чтобы ты согласилась стать моей женой. Ты слышишь меня? Да, я пришел в твое агентство, чтобы попасть на эту свадьбу. Я признался тебе в этом. Но ты изменила меня, и об этом я уже говорил. Ты должна выслушать меня.

— Так ты не Сет Бишоп? — спросила Джулия, будто до сих пор не могла поверить своим ушам. — Ты тот самый Джимми Делани?

Он смотрел на эту обаятельную женщину, которую фотографировал, кажется, миллион раз. Вблизи она выглядела еще сногсшибательнее. Выше него ростом, она была стройна, как супермодель. Ее кожа была нежной, как у младенца, а черты лица, даже в гневе, оставались классическими и правильными.

— Послушайте, — сказал он серьезно. — Я виноват. Я уже рассказал Эди, почему я начал заниматься этим. Моя мать была больна, и мне во что бы то ни стало надо было достать деньги. Это правда… мисс Дарден. Но когда матери стало лучше, я все равно продолжал этим заниматься. Я не смог вовремя остановиться. Мне очень жаль, но никогда моей целью не было причинять боль людям.

Джулия задумалась.

— Ты начал работать у Эди, надеясь снять меня?

— Да.

— Но не стал этого делать, потому что полюбил ее?

Он повернулся к Эди, лицо которой оставалось каменным.