Ученик демона (Сухов) - страница 149

— Ну как, быштро шправился ш жаданием?

— Прожуй сначала, ученик! — демон с укоризной посмотрел на невежду, но все-таки до ответа снизошел: — Молодец, что сообразил постепенно сбавлять ход, иначе островок попросту рассыпался бы от внутренних перегрузок. Короче, с заданием ты вполне справился. А теперь поешь, передохни малость, позже обсудим с тобой теоретический аспект данного феномена.

Глава 6

Фаррук и Кворсус Патиас сидели в одной из комнат отдыха главного ристалища славного города Фернан, блистательной столицы баронства Ордранг. Вообще-то юный маг не имел возможности оценить блеск данного города, поэтому вынужден был верить на слово своему хозяину, утверждавшему, что лучше Фернана в Западном Заполье города нет.

— Ты только не торопись бить по ним со всей своей дури, знаю я вас, магов, дорветесь до Силы и обо всем тут же забываете, — мэтр Патиас проводил очередной сто первый (дай Бог последний) инструктаж перед выступлением мага. — И самое главное, ты должен добить тварь мечом. Только мечом иначе публика будет разочарована. Однако и про магию свою не забывай. Действуй как на тренировке — больше визуальных эффектов: огня, дыма, молний разных. Доспех на тебе отменный, так что не боись подпускать мантикор поближе. Если и цапнет когтем или там зубом, публика оценит. Драматизму побольше, юноша, иначе все наши расходы на подготовку мероприятия козе под хвост.

— Не волнуйтесь, мастер, все будет в лучшем виде, — Фаррук в очередной сто первый раз попытался успокоить не на шутку разволновавшегося ланисту.

Неделю назад мэтр Патиас пригласил юношу к себе и, не скрывая радости, сообщил, что ловчая бригада Охотников только что доставила шесть мантикор, пойманных в Закатных чащобах Стаунвайна, что в Орочьем Пределе. Все твари — половозрелые самки. Каждая размером с взрослого быка. Учитывая довольно развитый интеллект этих созданий, а также природную способность манипулировать магией на уровне инстинктов, мантикора — противник достаточно серьезный. Но самое главное — непредсказуемый, поскольку никогда не знаешь, то ли она пульнет в тебя огнешаром или ледяной стрелой, то ли уйдет в глухую оборону и окружит себя непроницаемым коконом.

Фаррук, хоть и не сталкивался с манткорами ни разу в жизни, в свое время был вынужден буквально вызубрить бессмертный труд достопочтенного мэтра Эланиэля эр-Мальто: "Магические существа и нежить Хаттана". Этот эльф более пяти тысяч лет назад не поленился свести разрозненные сведения о планетарном бестиарии в один преогромный том, чем, собственно, и прославил свое имя в веках. Вообще-то зубрить морфологические особенности вылупня шерстистого или зеленца-ментата ни у кого из студентов особого желания не наблюдалось, однако профессор Пересе, главный монстровед академии, оказался весьма требовательным преподавателем и уважение к своему предмету умел привить "безалаберным любителям пива и смазливых барышень". Иначе говоря, безжалостно резал на экзаменах тех, кто не удосуживался вовремя сунуть нос в означенное учебное пособие. Сам Фаррук ходил к нему на пересдачи аж три раза и всякий раз, получив очередной "банан", едва ли не проклинал принципиального профессора. Теперь же, был ему весьма и весьма благодарен за науку, поскольку бессмертный труд Эланиэля эр-Мальто мастеру Патиасу во всем Фернане найти не удалось, поэтому магу-гладиатору пришлось целиком и полностью полагаться на свою память.