Догадайся сам (Крайсворт) - страница 34

Само собой, он знал, что дело не в этом, просто издевался над перепуганной жертвой. Но, несмотря на это, Карла ощутила, как вся ее враждебность внезапно растаяла без следа. Ведь ей и вправду ни на долю секунды не приходило в голову, что кто-нибудь осмелится ради нее бросить вызов шторму. А Джад рискнул — рискнул жизнью, чтобы спасти глупую девчонку, которая даже не сообразила облегчить ему задачу, выполнив элементарнейшие правила. Даже дети знают, что, если попал в беду во время шторма на море, надо просигналить ракетой.

— Прости, — пролепетала она, заикаясь от стыда. — Мне так жаль. Правда-правда. Я не подумала. Так глупо с моей стороны. — Горло сжимала судорога, мешая говорить. — Я вела себя как полная кретинка. Испугалась до полусмерти и напрочь перестала соображать.

Самообладание наконец-то изменило бедняжке, и она разразилась слезами, дав выход копившемуся напряжению. Эти страшные секунды, когда она думала, что скоро погибнет… Облегчение, когда подоспело спасение… Огорчение, что спасителем оказался Джад… Чувство вины …Слишком много для одного дня. Никто бы не вынес.

— Эй, а вот этого не надо. — Джад внезапно очутился возле всхлипывающей девушки и ласково обвил рукой ее плечи. — Я вовсе не хотел тебя расстраивать. Я все понимаю: конечно, ты очень перепугалась. Я просто переволновался за тебя. Ведь ты могла утонуть.

— Прости… прости, пожалуйста. — Теперь Карла никак не могла перестать извиняться. — Обычно я не веду себя так глупо. Прости.

— Ничего, все в порядке. — Он ободряюще похлопал ее по спине. — Все кончилось хорошо, давай больше не будем ни о чем вспоминать. Ты ведь не выпала за борт, так что спасательный жилет тебе не понадобился, а я отыскал тебя даже в темноте, без всяких ракет.

Свободной рукой он приподнял лицо девушки и, бережно повернув его к себе, смахнул пальцем катившуюся по ее щеке слезинку.

— Ничего, — улыбнулся он. — В следующий раз будешь знать, что делать.

— Надеюсь, следующего раза не будет. В жизни ничего ужаснее не испытывала.

Карла робко взглянула на своего утешителя. Ослепительная молния внезапно осветила небо у него за спиной, на миг выхватив из тьмы светлый овал лица. Намокшие волосы Джада волнистыми прядями налипли ему на лоб, на ресницах блестели капли дождя. И на девушку нахлынуло совершенно неуместное в этой ситуации желание. Карла замерла, боясь даже пошевелиться, охваченная смятением. Вырваться ли из объятия этой сильной руки или просто сделать вид, что ничего не замечает?

В серых глазах Джада зажглось какое-то новое выражение, окончательно лишившее Карлу душевного покоя. Незнакомая ей прежде теплота, даже нежность, плюс что-то еще более будоражащее. Голодный, жаркий блеск, пламя, грозящее вот-вот вырваться наружу и испепелить ее.