Она написала любовь (Крейвен) - страница 5

Ее проводили шампанским и добрыми словами.

— Если тебе понадобится работа, позвони, — сказал ей директор.

Голос Талии дрожал, когда она благодарила его.

В бюро по временному трудоустройству ее тоже не хотели терять из виду.

— Как можно с тобой связаться?

— Боюсь, что никак, — решительно ответила Талия.

Кроме родителей и Лорны, она решила никому не давать телефон квартиры Кита Бенедикта. Ей нужно было максимально сконцентрироваться на романе.

Закончив работу раньше, Талия поспешила в квартиру Джози, чтобы успеть собрать свои вещи до того, как идти в бар отработать последнюю смену. Да, сегодня она захлопнет много дверей, но впереди перед ней открывается новая, и кто знает, что ждет ее за ней.

Талия сварила кофе и начала собираться. У нее было совсем немного вещей — несколько черных юбок для работы, несколько блузок, серый жакет в клетку, три пары джинсов, пара футболок и свитеров и стопка недорогого простенького белья. На дне пластикового мешка лежала блузка — она забыла о ней. Почти.

Она достала и прижала к себе шелковую вещицу цвета слоновой кости с перламутровыми пуговицами.

Талия временно работала в бухгалтерской фирме и ее отправили отнести кофе в зал заседаний. Когда она шла с подносом мимо лифта, из него торопливо вышел мужчина и толкнул ее.

— О боже! С вами все в порядке? Вы не обожглись? — раздался мужской голос.

— Кофе был не настолько горячим.

Но ковер был безнадежно испачкан, как и ее белая блузка. Талия присела и стала собирать пластиковые стаканчики. Мужчина, толкнувший ее, стал помогать, но вдруг замер и уставился на нее.

Талия тоже внимательно посмотрела на него и ахнула.

— Гаррет! Я хотела сказать, мистер Хэмптон…

— Гаррет, пожалуйста. — Его улыбка показалась ей солнцем, выглянувшим из-за туч. — А ты — маленькая сестричка Гая Пэйджета, да? Что ты делаешь тут?

— Я теперь живу в Лондоне, — быстро ответила Талия. — Помощница мистера Гроува в отпуске, и я временно замещаю ее. Похоже, замещала после того, что я тут натворила, — добавила она, заметив, что к ним приближается сам мистер Гроув.

— Боюсь, это моя вина, — сказал ему Гаррет, поднимаясь с колена. — Я не смотрел, куда иду, и толкнул Наталию.

— Не стоит беспокоиться, мой дорогой мальчик. — Но взгляд, который мистер Гроув бросил на Талию, был суров. — Мисс Пэйджет, отнесите в зал другой поднос, а затем вызовите людей, чтобы почистили ковер. И приведите себя в порядок.

Последнее указание оказалось наиболее трудновыполнимым. Талия попыталась отчистить блузку в туалетной комнате, но сделала только хуже. А самое ужасное было то, что в этот момент в зале заседаний Сюзи Джонсон пялилась на Гаррета и делала записи. А ведь на ее месте должна была быть она, Талия. Если бы она только знала, что важный клиент, которого ждали, — это Гаррет! Если бы она утром накрасила глаза и губы… если бы ее блузка не была испачкана кофе… Может быть, тогда Гаррет увидел бы в ней не только младшую сестру Гая.