Зажав ей рот поцелуем, он притянул ее к себе сильнее. Она издала глубокий горловой звук, и ее руки сомкнулись у него на шее. Их поцелуй был долгим и глубоким, несмотря на его попытки сохранить самоконтроль; но тут мир начал кружиться у него перед глазами, и дыхание участилось.
Майк оторвался от Бет — и не мог не заметить разочарования, которое тут же отразилось на ее лице.
— Не смотри на меня так, иначе я возьму тебя прямо здесь и сейчас.
Она попыталась поймать его рот губами.
— Бет, прекрати! Для меня сегодня был тяжелый день. Я так быстро теряю контроль, что удивительно, что я еще не вошел в тебя.
Она посмотрела на него затуманенными от страсти глазами:
— А я думала, ты так расстроился из-за того, что Саттон ускользнул…
— Черт с ним, с Саттоном! — выругался он и накрыл губами ее губы. Когда она уже почти упала в обморок от этого поцелуя, он усадил ее и проговорил: — Мой самоконтроль — или его отсутствие — зависели сегодня от взгляда на тебя, когда ты извивалась от наслаждения в моих руках. — Он положил ей руки на плечи и потряс ее: — Я хочу войти в тебя, Бет, а ты так зажата… Я не могу делать тебе больно.
— А если ты не сделаешь этого, Майк, я умру. — И она рассмеялась. — Конечно, не в прямом смысле, но я чувствую, что готова умереть.
— Отчего? — Ему захотелось ее объяснений, ее рассказа о своих ощущениях.
Она запустила пальцы в его волосы; пальцы дрожали.
— Мне кажется, я желала тебя всю жизнь. Даже тогда, когда я так боялась тебя, что едва дышала, я все равно желала тебя. За последние несколько дней я прошла все круги ада, проклиная себя за то, что ответила тебе; всякий раз отрицая, что меня бешено влечет к тебе — и зная одновременно, что это — ложь. Я хотела тебя — и ненавидела тебя, потому что ты забрал у меня самое дорогое.
Его глаза сузились:
— Ты боишься, что я переменю свои планы и не верну тебе сына?
Она нетерпеливо потрясла головой:
— Я не говорю о Джереми. Это уже обо мне: я боялась, что никогда уже не буду так чувствовать.
— Отчего?
Бет подошла к самой пропасти, и отступать уже было некуда. Она облизала губы. Майк смотрел на нее в упор, и в глазах его зрела злость. Бет не понимала, чем это вызвано, однако ей нужно было сказать все до конца.
— Это я так напугал тебя, Бет?
Она кивнула и заговорила быстрее:
— Я чувствовала по отношению к тебе нечто такое, чего со мной никогда раньше не было. Я боюсь, что мы расстанемся с тобой, а я так и не пойму, отчего мне это так больно.
Злость в его взгляде сменилась смирением, которое она понимала еще меньше. Он наклонил голову, и когда поднял ее, она по его взгляду поняла, что и его постигло то же смешение чувств, что и ее.