— Там — спальня, — сказал Майк, указывая ей на закрытую дверь.
Она даже не решилась взглянуть туда. Одно дело — сидеть в машине и слушать его ласковые слова. И совсем другое — остаться с Майком наедине и знать, чего он от нее ждет.
Бет внезапно стала застенчивой. Майк же не проявлял никакой нерешимости: он быстро задернул все занавески и продолжал говорить.
— У Болтона и Петерса номер через коридор напротив. Они закажут что-нибудь в ресторане и принесут сюда. Я не желаю, чтобы нас видела прислуга.
— Ты думаешь, что Саттон может выследить нас даже здесь? — спросила она, отвлеченная от мыслей о ней и Майке.
Блэкторн пожал плечами, затем подошел к холодильнику и вынул бутылку с содовой. Он разлил ее по двум стаканам.
— Я сомневаюсь, что у Саттона больше людей, чем один-два. Обычно он работает в одиночку.
Он подошел к камину, где сидела Бет, и протянул ей стакан.
— Я не хочу рисковать. Мы останемся здесь, пока Саттон не будет загнан в угол. Чем неожиданнее будет встреча, тем лучше я смогу контролировать события.
Она взяла стакан, стараясь подавить дрожь от соприкосновения их пальцев.
Его глаза горели. По ее спине пробежала дрожь, Бет упорно не смотрела в его сторону, стараясь обрести самоконтроль. Ей было странно, как она подчинялась его желаниям. То, которое она чувствовала к нему, было чем-то экстраординарным. Если бы только она могла не ощущать вины за любую мысль, не связанную с Джереми, она смогла бы мыслить яснее.
Майк прошел к тяжелому большому креслу и опустился в него. Бет села в кресло напротив, села на краешек, нервно, потому что даже само понятие «расслабиться» было для нее забыто.
— А зачем такая спешка в расправе с Саттоном? — спросила она. — Ведь Джереми в безопасности…
— Он теперь охотится не за Джереми, — пояснил Майк. — Он охотится за мной.
— Откуда ты знаешь?
— Что он охотится за мной?
Бет кивнула. Майк запрокинул голову и посмотрел в потолок:
— Мы выследили его в аэропорту этим утром. Теперь он знает, что Джереми вне его досягаемости.
— Боже мой. Саттон был там, значит… он знает, куда отправили Джереми?
Майк поднял голову:
— Джереми в безопасности, Бет. Уже в воздухе план полета был изменен. Теперь у Саттона даже нет ориентира, где именно искать ребенка.
— Но что он делал в аэропорту?
— Чартер был заказан прошлой ночью на мое имя. Наверняка Саттон проверил это по документам аэропорта.
— Ты ведь сделал это нарочно? — с широко раскрытыми, изумленными глазами спросила она.
— Я предусмотрел все, — твердо сказал Майк. — Риска не было. Они сели не на тот самолет, который был заказан. А к тому времени, когда Саттон это понял, Джереми был уже в воздухе.