Ренар молча достал бумажник.
- Я предлагаю разделить со мной гумбо*, - обратился он к Анни, как только разносчик ушел.
______________
* Суп из овощей и рыбы с добавлением кайенского перца.
- Я не голодна, - отказалась Анни, но не ушла.
- Не считайте меня чудовищем, - попросил Ренар. - Дайте мне шанс, Анни, чтобы я мог убедить вас в обратном.
- Вам не следовало бы говорить со мной без вашего адвоката.
- Почему?
"В самом деле, почему?" - подумала Анни. Они были один на один. Даже если Ренар признается в убийстве, это не будет иметь никакого значения. Анни взвесила все варианты. Они в здании фирмы. Она все еще слышала приглушенные голоса из агентства по продаже недвижимости. Ренар не настолько глуп, чтобы предпринять что-то против нее, да он и не в состоянии это сделать. А Анни хотелось узнать, что довело его до убийства. Что такого было в Памеле Бишон, что так притягивало этого внешне ничем не примечательного человека и что заставило его переступить через опасную черту?
- Ладно, я согласна.
Офис компании "Боуэн и Бриггс" занимал большое помещение с деревянным полом, натертым до зеркального блеска. Серые, обитые тканью перегородки разделяли часть его на кабинеты, а другую часть занимали чертежные доски. Ренар поставил пакет на один из столов в специально предназначенной для отдыха зоне. Из радиоприемника на стойке лилась классическая музыка.
Анни держалась от Ренара на расстоянии и жалела, что она не захватила с собой оружия.
- У вас неприятности.
Анни резко обернулась к Ренару. Тот доставал свой ленч из пакета, снимал крышки с упаковок.
- Вы же сами сказали, что вам сейчас приходится нелегко, - напомнил он. - У вас неприятности из-за Фуркейда?
- У меня неприятности из-за вас.
- Неправда. - Ренар указал ей на кресло напротив своего и сел сам. Насыщенный аромат донесся до Анни, стоило ему сдвинуть крышки с гумбо, темного соуса и филе, приправленного лавровым листом. - У вас были бы неприятности, если бы это я убил Памелу Бишон. Но я ее не убивал. Мне казалось, вы должны понять это после нападения на эту несчастную Нолан.
- Эти случаи никак не связаны между собой.
- Если только в обоих случаях не действовал Душитель из Байу.
- Душителя из Байу звали Стивен Данжермон, и он уже мертв. Против него нашлось достаточно улик.
- Такой же была и улика, которую Фуркейд подложил в ящик моего стола. Но это не превращает меня в убийцу.
Анни не сводила с него глаз. Кто он - законченный лжец или просто сам убедил себя в своей невиновности?
- Послушайте, Анни... Можно мне так называть вас? - вежливо поинтересовался Маркус. - Помощник шерифа Бруссар мне как-то сложно выговаривать, учитывая все обстоятельства.