— Боже мой, Наташа, что с тобой? — Мадам Клонье замерла на лестнице, едва разглядев воспитанницу в перепачканной одежде и грязными разводами на руках.
Девочка, заметив испуг, всего лишь на мгновение промелькнувший в глазах мадам Клонье, непонятно почему почувствовала себя виноватой.
— Скользко очень после дождя, вот и не удержалась. И прямо в лужу.
Дарк быстро глянул в ее сторону, но опровергать не стал.
— А я то подумала, что вас враги атаковали, и ты ползком выбиралась из-под обстрела, — с облегчением вздохнула Клонье. — Однажды ты точно себе что-нибудь сломаешь.
Наташа рассмеялась.
— Вы сейчас говорите в точности, как мой папа.
— Я сразу поняла, что твой папа очень умный, а два таких умных человека всегда думают одинаково, особенно о некоторых хулиганках. Тем более если эти хулиганки приходят в дом совершенно перепачканными в грязи в компании незнакомого мужчины. Может, представишь своего такого видного кавалера?
Наташа сперва не поняла, о чем говорит ее опекунша, потом отчаянно покраснела, попыталась опровергнуть утверждение, но от возмущения только рот раскрывала. Мадам Клонье наблюдала за ней с ехидной улыбкой и только головой кивала на каждую ее попытку что-то сказать.
— Дарк Вром — мой телохранитель, — буркнула, наконец, Наташа и гордо прошествовала к себе. — А я в душ!
Услышав про телохранителя, мадам Клонье мигом посерьезнела, из глаз пропали смешинки. Дождавшись, когда девочка скроется из виду, она спустилась вниз и жестом пригласила Дарка Врома присаживаться.
— Очень приятно, молодой человек. Полагаю, меня вы знаете — Элиза Клонье. Надеюсь, вы позаботитесь о моей воспитаннице.
— Не беспокойтесь, мадам, я свое дело знаю. Уверяю вас, я смогу ее защитить. Только… позвольте вопрос?
— Конечно.
— Я не совсем разобрался, а спросить пока не было возможности: вашей воспитаннице действительно что-то угрожает или же…
— Хотите спросить, не поддалась ли я общей моде на телохранителей для подчеркивания статуса?
Дарк, с кого эта мода и началась, только кивнул.
— Это была не моя идея и не я ее оплачиваю. Как я понимаю, об этом позаботился Мат Свер.
— Простите? Мат Свер Мэкалль?
— Совершенно верно.
— Но какое отношение он имеет к этому и зачем Призванной телохранитель? Ей кто-то угрожает?
— Надеюсь, нет, но лично мне так будет спокойнее. Что же касается дела, прошу меня извинить, но я не смогу вам ничего о нем сказать. Раз этим занимается Наташа, пусть она и расскажет то, что посчитает нужным. В этих делах чем меньше треплешь языком, тем лучше. — Заметив, как удивленно вытянулось лицо гостя, хотя он и постарался поскорее взять себя в руки, мадам Клонье усмехнулась. — Я знаю, что мой салон пользуется славой источника всех сплетен Моригата, но меня в их распространении не заметил никто.