Рейс от разлуки до любви (Нортон) - страница 74

– Похоже, кое-кто до номера не доберется.

– Наверное, им несвойственны наши терпение и утонченность, – заметил Энди, направляя объектив камеры на одну из конкурсанток-стриптизерш, которая гордо вышагивала по подиуму в купальнике леопардовой расцветки.

– Что я слышу! Тебе свойственна утонченность?

– Я сама утонченность, не говоря уже о такте. По правде говоря, мне не очень-то по душе снимать голых женщин. – Уголки его губ дернулись.

– А я было решила, что ты на седьмом небе от счастья – столько голых женщин, столько секса!

Конкурсантка на сцене закончила выступление под гром аплодисментов. Энди опустил камеру и посмотрел на Элли. Только глаза его уже не смеялись.

– Секс наобум и голые женщины в больших количествах приедаются, как и все остальное. Мне бы очень хотелось начать что-то серьезное, и с человеком, который решит, что ради меня можно и нарушить правила.

Элли вздрогнула и нервно облизала пересохшие губы.

– Ты же знаешь: нам с тобой нельзя. Я журналист. А ты один из героев моего репортажа.

– Значит, это против правил?

– Обычно правила придумывают разумные люди.

– Иногда. А бывает, что правила просто чушь собачья, которую легко можно забыть. Так как, Элли? Будешь продолжать играть в прятки или готова рискнуть?

Элли вздохнула и стала смотреть, как ведущий надевает победительнице через плечо красную ленту.

– Кажется, моя статья готова, и скоро я отделаюсь от вашего дикого фильма.

11

Вечер выдался теплым и ясным. Легкий ветерок раздувал огоньки крохотных факелов, горящих в саду. В бассейне мерцала голубая вода. Гости устроились на лужайке у бассейна. В задачу каждого члена вечернего клуба входило пригласить одну подругу и одного друга и попросить каждого из приглашенных сделать то же самое. Принимая во внимание то, что вечер только начинался, похоже было, что у них соберется целая толпа народу.

– Не понимаю, Лайза, почему ты не заказала готовую еду на дом, – ворчала Элли, выуживая из фритюра кусочки куриного филе и раскладывая их на большом керамическом блюде.

Лайза насаживала на вертел куски мяса вперемежку с дольками сладкого перца.

– Я решила, что приготовление домашнего барбекю займет наших мужчин. Пусть держатся от нас подальше, пока мы сплетничаем.

– А мне показалось, мы, наоборот, пытались привязать их к себе, – заметила Марго. – Разве не ради этого мы затеяли вечеринку?

– Мы взываем к их первобытным инстинктам – мясо, огонь, женщины. – Лайза положила вертел с нанизанным мясом на тарелку и взяла другой.

– Моя мама говорит, что путь к сердцу мужчины лежит через его мозги и член, – сказала Марго, одергивая короткое открытое платьице в цветочек.