Эхо прошлых времен (Огест) - страница 35

Рокси приказала своему телу не отзываться на его прикосновение, но не тут-то было. Кровь кипела, и медленно разгоралась страсть.

Эрик увидел это в ее глазах.

— Делу время, а потехе — час. — Он поцеловал ее в кончик носа, потом осторожно попробовал губы. — Почему бы заодно не получить удовольствие?

Она подняла руки, чтобы оттолкнуть его. Но вместо этого ее ладони так и остались на его груди, впитывая тепло сильного тела, а тлеющие угли страсти вспыхнули ярким пламенем. Она представила его без одежды, и пламя едва не испепелило ее.

Предчувствуя победу, Эрик приступил к медленному, нежному исследованию. Руки его двинулись по ее шее к плечам и стали потихоньку спускаться вниз по спине. Он не мог даже вспомнить, когда ему было так приятно прикасаться к женщине. С другой стороны, он уже очень давно вообще не касался женщины, напомнил он себе.

Рокси была совершенно уверена, что бывший муж так унизил ее, что больше ни одному мужчине не удастся снова пробудить в ней страсть. Оказывается, она ошибалась. Ее тело мучительно стремилось к завершению, которое обещали ласки Эрика. Но вдруг она оцепенела, ощутив мужские руки на бедрах. Мысленно Рокси снова увидела лицо своего бывшего мужа. Нельзя допустить, чтобы ее вот так отвергли! Она стала отчаянно вырываться.

Эрик почувствовал страшное разочарование. Он хотел ее; несомненно, и она его хочет, но чего-то боится. Отпустив ее, он отступил на шаг и сделал долгий вдох, чтобы немного успокоиться. Не так-то легко снова взять себя в руки: ему нужна женщина. Эрик нахмурился. Обычно он хорошо владел собой, но сейчас понял: если они поженятся, держаться в стороне от нее он не сможет. Видимо, он слишком долго хранил целомудрие.

— Я готов согласиться на этот кратковременный брак, но я нормальный, здоровый мужчина. Или прикажешь не вылезать из-под холодного душа?

Что ж, он высказался очень ясно. Если ей нужна его помощь, придется сказать ему правду. Ее подбородок начал предательски дрожать, но она собрала все свои силы и удержалась от слез.

— Я просто не хочу ставить вас и себя в неловкое положение. Ни один мужчина не польстится на мое тело.

Эрик нахмурился, пораженный ее заявлением. Она не производила впечатления женщины, которая стесняется своего тела.

— Сильно сказано...

Его взгляд прошелся по ее фигуре, на мгновение задержавшись на больном бедре, затем снова поднялся к лицу.

— Допустим, у тебя после той аварии остались шрамы. Ну и что? Скорее всего, тебе они кажутся гораздо страшнее, чем окружающим.

— Ошибаетесь. — Она гордо встретила его взгляд. — Во время той катастрофы, которая унесла жизнь моего ребенка, я получила сильные ожоги. Мне сделали несколько операций на бедре и полостную операцию. Когда я наконец вернулась домой из больницы, мой бывший муж не смог заставить себя даже прикоснуться ко мне. — В ее голосе звучала горечь. — Он говорил, что боится причинить мне боль. Я стала уверять его, что этого не случится, но увидела в его глазах отвращение. Я не потерплю больше такого унижения... такого позора!