Средство от одиночества (Окли) - страница 51

— Кстати, красивая прическа, — заметил Майлз, отвернувшись к стойке. — Очень... сексуальная. Мне нравится.

Джемайма почувствовала, что краснеет. Что с ней происходит? А с ним?

— С-спасибо.

Неожиданно Майлз протянул руку и дотронулся до ее волос. Джемайма замерла, ее сердце билось уже где-то в горле, словно ему не хватало места в груди. Она не могла ни дышать, ни думать.

Стремительно промелькнуло воспоминание о поцелуе. Ей кажется или он в самом деле смотрит на нее так, словно хочет снова поцеловать?

Джемайма была испугана и взволнована. Ей и хотелось, чтобы он ее поцеловал, и не хотелось. Внутренняя борьба длилась столько, сколько Майлз смотрел на молодую женщину.

Потом он медленно опустил руку и отвернулся, занявшись кофе. Джемайму словно окатило холодной водой. Он нарочно отвернулся, он не захотел!

— Я утром получил сообщение по электронной почте от Алистера.

Джемайма с трудом проглотила комок в горле.

— И?..

— Если хотите, можете сами прочитать. — Майлз наполнил две чашки. — Кажется, все не так плохо, как думали врачи.

— Это... хорошо.

— Не знаю, написал ли Алистер и вам тоже...

— У меня компьютер не работает.

— А-а. — Майлз протянул Джемайме чашку с кофе.

— Спасибо.

— Я точно не знаю, что и как, — проговорил Майлз, — но отцу Алистера то ли уже сделали, то ли вот-вот сделают операцию по удалению небольшой опухоли. Впрочем, лучше прочтите письмо сами. — Из кабинета донесся радостный смех. — Веселятся, — заметил Майлз.

— Да.

Майлз поставил чашку на стеклянный столик.

— Я совсем забыл. У меня кое-что задумано на после обеда. Надеюсь, Бену понравится. Я плохо знаю девятилетних мальчишек.

— Кроме себя в этом возрасте, — уточнила Джемайма.

— Да, кроме себя, — повторил Майлз, ласково глядя на нее. Джемайма вконец смутилась.

Майлз протянул ей конверт.

— Что это?

— Откройте.

Вопросительно глядя на Майлза, Джемайма открыла конверт и вытащила какие-то билеты.

— Что это? — спросила Джемайма снова.

— Я оплатил кабину на обзорном колесе «Лондонский глаз»

— Да, я уже поняла, но...

— Это значит, что вся кабина в вашем распоряжении.

Джемайма заколебалась. Принимать подарок или не принимать? Билеты наверняка очень дорогие. Сколько Майлз заплатил за целую кабину?

Майлз замер, словно чувствуя ее нерешительность.

— У вас еще останется время на ланч.

— Спасибо. — Джемайма аккуратно сложила билеты и засунула в конверт.

— Жаль, что мы не подумали об этом раньше, Бен бы мог пригласить друзей. Кабина вмещает двадцать пять человек и...

— Майлз, — прервала его Джемайма. — Это чудесно... но сколько вы заплатили?

— Да ничего я не платил. Мне там кое-чем обязаны, вот и все.