Рыцарь моих снов (де Рамон) - страница 81

Познания хлипкого мальчугана потрясали. Гордый дед многозначительно смотрел то на внука, то на меня.

— Мои поздравления, Винсент. Жаль, что вы не предупредили заранее, — сказала я. — Сегодня мне будет несколько затруднительно показать вам интерьеры покоев и коллекции. Видите ли, в замке «гости», — повторила я определение Герена для бенорельского нашествия.

— Покои не обязательно, госпожа баронесса! Главное — философский камень! Он ведь есть в вашем гербе, правда?

— В гербе-то философский, но тот, который на самом деле… — начала я, но рассказать истинную историю капустного камня не успела: двери гербового зала с шумом распахнулись, предъявив нам весь творящийся за ними дискотечно-застольный разгул, и оттуда гневной фурией вылетела Моник. Мой не менее разъяренный брат — следом. Двери захлопнулись.

— Не желаю тебя видеть! Трус! — Каблуки Моник застучали по каменной лестнице.

— Прекрати истерику! — Ален перепрыгнул через ступеньки и железной хваткой вцепился в ее локоть. — Мы едем домой!

— Мне больно! Я с тобой никуда не поеду!

— Дура!

Дед и внук испуганно попятились к выходу.

— Что это значит? — Я первой пришла в себя.

— Твой брат!.. — Моник выдернула свой локоть и в слезах бросилась ко мне на шею. — Твой брат выгоняет меня!

— Никто ее не гонит! Просто нам пора домой! — взвился Ален и вдруг заметил моих робких посетителей. — Извините, господа. Кто это, Анабель?

— Мсье Фюже, Винсент, позвольте вам представить моего брата, Алена Жердоля, — как можно спокойнее заговорила я, продолжая гладить по плечам рыдающую Моник. — Извините нас, господа. Мне очень неловко за семейную сцену. — Я с осуждением посмотрела на брата.

— Очень приятно, мсье Фюже, Винсент. — Брат заулыбался, закивал, как ни в чем не бывало пожал обоим руки.

Моник резко прекратила рыдать, пошмыгала носом и присоединилась к процедуре представления.

— Это вы извините нас, — виновато пробормотал Фюже. — Это мы явились не вовремя. Но мы уже уходим, госпожа баронесса. Приятно было познакомиться. Попрощайся, Винсент.

— А камень? Дед! Как же камень?

— Не волнуйся, Винсент, — успокоила я маленького любителя истории. — Я покажу тебе камень. Идемте, мсье Фюже.

— Какой еще камень, Нана? — заинтересовалась Моник.

— Философский, мадам! — объяснил Винсент. — В самой старой башне.

— Дорогая, мы уже уезжаем, — строго сказал Ален. — Пока, сестра, завтра созвонимся.

— Но вы же собирались ночевать? — удивилась я. — Зачем вам куда-то ехать в грозу? И этот прием мадам Бенорель…

— Изменились обстоятельства, — сказал брат. — И мы уже достаточно наобщались с Жозефиной.