Прекрасный наглец (Андерсон) - страница 53

Блейку захотелось обнять ее, сказать успокаивающие слова. Но ведь он тоже не всесилен. Оставалось надеяться лишь на судьбу. Это было не лучшее ощущение. Блейк не любил, когда что-то выходило из-под его контроля.

— Я не считаю тебя невротичкой. — Скорее всего, невротиком был он, с его стремлением к тотальному контролю. Он провел рукой по ее золотистым волосам. — Я знаю, ты справишься.

Блейк даже не представлял, насколько он беспокоился о ней. Боже, как же ему хотелось, чтобы все закончилось хорошо, но он понятия не имел, как это сделать. Однако он знал один способ, как ей помочь, как отвлечь ее мысли от того, над чем они оба были не властны. Он наклонился и поцеловал ее.


После обеда Блейк отправился в офис. Ему сейчас необходимо было довести до конца свою работу; еще немного — и соглашение, по поводу которого он ездил в США, будет готово. А успех в этом деле сулил ему большой куш!

Когда Блейк вернулся домой, он направился прямо на кухню, из которой раздавались какие-то громкие звуки — звяканье посуды, стук кастрюль и, черт возьми, беспрерывные ругательства.

Он остановился в дверях, удивленно заморгав при виде открывшегося его взору зрелища. Банки, склянки, кастрюли, тарелки и прочая кухонная утварь были вытащены из шкафов и беспорядочно разбросаны по всей кухне.

Посередине стояла Келли, потная, разгоряченная и утомленная... Она взглянула на него с вызовом, и он с трудом сдержал слова, готовые сорваться с губ.

— Я работаю над новыми рецептами. Работаю, — подчеркнула она. — И не смей мне говорить, что я не должна этого делать.

Он пожал плечами.

— Новый суп?

— Супы остались в прошлом.

Он стал вертеть в руках баночку со специями.

— Тогда что?

— Соус.

Он бросил на нее доброжелательный взгляд.

— Я люблю соусы.

Намек на улыбку, но Келли все еще выглядела воинственной.

Он подошел к ней поближе.

— Почему ты ведешь себя так вызывающе? — Он обнял ее и немного успокоился, когда она прижалась к нему. — Что вообще происходит?

— Мне необходимо чем-то заниматься. — Она подняла к нему лицо. — Я не могу просто сидеть целый день и думать о том, удастся или не удастся сохранить ребенка. Мне надо чем-то заниматься, чтобы быстрее прошло время.

Блейк прочитал тоску и страх на лице жены и инстинктивно обнял ее еще крепче.

— И поэтому ты решила заняться на кухне всякой ерундой?

Глаза ее вспыхнули от обиды, и она прикусила нижнюю губу. Он постарался спрятать улыбку и ласково погладил ее по спине.

— Не запрещай мне делать это, — жалобно протянула Келли, и он почувствовал, как она напряглась.

— А я и не собираюсь. — (Келли удивленно подняла брови.) — Я думал, что мы займемся отделкой маленькой спальни, превратим ее в детскую комнату. Я даже припас кое-что. — Блейк широкими шагами направился в комнату и вскоре вернулся оттуда с двумя пакетами в руках. Он начал выкладывать их содержимое на стол, стараясь найти свободное место среди кухонных принадлежностей.