Ни о чем не жалею (Питт) - страница 74

Он протянул Джине рубашку.

— Пока твоя одежда сохнет, ходи в этом.

— Спасибо.

Она выжидающе уставилась на Рея. Он недоуменно выгнул правую бровь:

— Что?

— Как что?! Ты намерен глазеть на меня, пока я буду переодеваться?

Хэмилтон хмыкнул.

— Ладно, так и быть — отвернусь. Только быстро!

Рубашка доходила девушке почти до колен. Она была шелковая, очень мягкая и теплая. Кроме того, Джина призналась себе, что от нее просто-таки веяло эротикой…

Наконец Рею разрешено было повернуться. Он бросил критический взгляд на новое одеяние девушки и усмехнулся:

— А на тебе она выглядит даже лучше, чем на мне.

— Мне трудно судить, Рей. Я видела тебя в основном в джинсах и тенниске.

С этими словами Джина закатала по локоть рукава и села на стул возле ночного столика.

— Видишь ли, дорогая, — заметил Хэмилтон. — Если мужчина постоянно ходит в тенниске и джинсах, это отнюдь не всегда означает, что он не может позволить себе надеть что-нибудь более приличное. Кстати, ты когда-нибудь видела миллионера, который бы управлял своей яхтой, будучи во фраке?

Джина рассмеялась. Рей опять исчез на некоторое время в кухне и возвратился, неся две чашечки кофе.

— Не против?

— Совсем даже наоборот: очень хорошо!

— Вот и ладно! А что это у тебя на лбу?

Он подал ей маленькое зеркальце. На лбу у нее действительно была царапина со следами запекшейся крови. Рей с видом опытного эскулапа приподнял голову девушки и внимательно осмотрел ранку.

— Ерунда! Небольшая ссадина. Скоро опять сможешь вертеться перед телекамерами. Ведь тебе придется вернуться на работу, не так ли? Насколько я понимаю, посвящение в ранг миссис Джины Хэмфри не состоится?

— Откуда ты знаешь?

Рей взял ее за руку.

— Я не вижу обручального кольца на твоем очаровательном пальчике.

Джина слегка покраснела, потом посмотрела ему в лицо.

— Ликуешь?

— Ликую? С чего бы это?

— Ну как же! Ты ведь победил.

— В своей победе я не сомневался ни минуты. Покажи ноги!

Девушка вытянула вперед сначала одну ногу, потом — другую. Обе были сплошь в царапинах. Рей достал из столика аптечку, взял лоскуток марли, вылил на нее несколько капель спирта из флакона и принялся бережно промывать каждую ранку.

— Ой, щиплет! — взвизгнула Джина.

— Терпи.

— А с чего ты взял, что я решила бросить работу?

— Многие мужчины с положением и средствами не любят, когда их жены работают. Эндрю — один из них, как мне кажется.

Джина хотела ответить, но вместо этого вдруг судорожно глотнула воздух: рука Рея, промывавшая раны, почему-то оказалась у самого ее бедра.

— А-а ты? — заикаясь, продолжила она.

— Что я?

— Ты разрешил бы своей жене работать?