— Это серьезно! — воскликнула она. — Александр думает, что он юрист по образованию, и…
— Он действительно юрист, — оборвал ее Берти. — А если вы думаете, что у него амнезия, то вы простофиля. Он явно дурачит вас… возможно, чтобы заманить в постель? Сработало?
Габриель была слишком взволнована, чтобы реагировать на оскорбление. Так Александр действительно юрист? И она снова вспомнила, как он сказал ей тогда в машине: «А если я окончил университет и получил лицензию на адвокатскую практику?».
Вместо того чтобы поверить, она решила, что он дразнит ее, и ответила насмешкой.
Беррик нарушил молчание:
— Что-нибудь еще? Или вы не кладете трубку, чтобы понапрасну тратить мое время?
— Если Александр юрист, то почему не работает по специальности? Почему занимается…
— Я никогда его не спрашивал, почему он делает то, что делает, — нетерпеливо прервал ее Беррик. — Я был одним из лучших в своем выпуске на факультете журналистики. Почему я не работаю в «Нью-Йорк таймс»? Иногда жизнь складывается не так, как планируешь.
— Чаще, чем иногда! — пылко подтвердила Габриель. — Берти, вы…
— Достаточно глупых вопросов, — грубо оборвал ее он. — Мне надо уходить.
— Ну, вы сегодня точно не в духе! — воскликнула Габриель, прежде чем он успел повесить трубку.
— Да, и в этом ваша вина. Вы познакомили меня с Сузан Макдауэлл и исковеркали тем самым мою жизнь.
— Ничего подобного! — тут же возразила Габриель. — Я вас не знакомила. Вы сами познакомились с ней.
— И все равно вы виноваты. Если бы вы не были в том клубе в тот вечер, Холидей не потащил бы меня туда и я бы никогда с ней не встретился.
— Насколько я помню, вам было очень весело, когда вы уехали с ней. Вы еще сказали, что она «горячая крошка», и рассчитывали провести ночь в ее постели. — Габриель невольно усмехнулась. — Я так понимаю, что она резко и хладнокровно покончила с вашими иллюзиями?
— Мы действительно отправились в постель и с тех пор не расстаемся! — Беррик почти рыдал. — Она говорит, что любит меня и хочет за меня замуж! Дьявол, возможно, она уже беременна. Кто думает о предосторожностях, когда она… когда мы… — Он умолк.
— О, — только и смогла произнести Габриель.
— Что «о»?
— Просто звук захлопывающейся дверцы метафорической клетки, — объяснила Габриель.
— Черт побери! Никогда не думал, что нечто подобное может случиться со мной! — возопил Беррик. — Я не из тех парней, в которых женщины влюбляются или за которых собираются замуж!
— Ну, от меня вы сочувствия точно не дождетесь. А что до Сузан, я всегда считала ее немного… странной, мягко говоря. И возможно, вы не хотите признать это, но вы на крючке, Беррик, — объявила Габриель. — Вы в нее влюблены. Иначе бы отделались от нее в тот же момент, когда она начала произносить такие вселяющие в мужчин ужас слова, как «любовь» и «брак»… Надеюсь, вы пригласите меня на свадьбу, — злорадно добавила она.