Хранитель сада (Андерсон) - страница 72

Миссис Гривз засмеялась.

— Все в порядке, дорогая. Теперь он известен. Джорджия не успела возразить, как та села в машину рядом с мужем и помахала на прощанье.

Они смотрели, как разъезжаются гости, потом Мэтт взглянул на Джорджию и заулыбался.

— Блестяще. Четыре счастливые пары, огромная реклама. Возможны некоторые продажи.

— Думаю, Джон и Анжела хотят купить один, верно?

— Да. И мистер Гривз. Не знаю, как остальные, но считаю, с твоей стороны было гениально привезти дам на фабрику. Я бы до этого не додумался. Полагаю, женам интересно, на что уплывут немалые деньги из семейного сундука.

Если сундуки очень глубокие, то это не имеет значения.

— Честно говоря, женщины скорее беспокоятся о безопасности таких игрушек.

Мэтт рассмеялся, и в уголках его глаз образовались морщинки.

— Неужели? — поддразнил он. Потом сунул руку в карман, вытащил длинную узкую коробочку и протянул ей. — Прими с любовью.

Она подозрительно посмотрела на коробку.

— Что это?

— Маленькая благодарность за все, что ты сделала в этот уикенд.

Ей не нужна благодарность, ей нужно гораздо большее. Да, она хочет быть его женой. Ошеломленная этим открытием, Джорджия взяла коробочку и открыла ее.

Внутри на белом атласе лежала прекрасная золотая ручка, такая, какими пользуются в черчении и графике, необыкновенно высокого качества и с ее выгравированным именем.

К глазам подступили слезы. Она подумала, что это часы или ожерелье или что-нибудь безвкусное. А оказался прекрасный подарок, действительно нужный ей, но все же не то, чего она хотела. Правда, сказать ему об этом невозможно, когда он вот так стоит и смотрит с надеждой, хоть и немного неуверенно.

— Чудесный подарок, — честно признала она. — Спасибо. Не надо было делать это.

— Знаю. Ты помогла бы только из любви. — Мэтт улыбнулся, и Джорджия спросила себя, знает ли он, насколько близок к истине.

Она отвела глаза, вдруг налившиеся слезами, и сделала вдох, чтобы успокоиться.

— Итак, что теперь? — спросил он.

— Поеду за детьми, сделаю для них все, что положено мамочке, а днем устроим праздник Джо. Отправимся с его друзьями в «Роллер Мэджик» за бургерами, булочками и сломанными щиколотками.

Мэтт рассмеялся.

— Ты сошла с ума. Хочешь, я помогу тебе в этом деле?

— Думаю, ты будешь занят, — заметила она, стараясь отговорить его, но он не поддавался. Проклятье. Теперь ей придется быть с ним весь день, он будет играть перед мальчиками роль настоящего мужчины и травить ей душу.

Только этого ей и не хватало!

Мэтт блистательно держался с мальчиками. Джорджия, которую даже ради спасения жизни нельзя было бы поставить на ролики, сидела в стороне с чашкой кофе и с трепетом наблюдала, как он носится с ними, учит, как поворачивать и ехать назад, как подпрыгивать, как кружиться... Где он всему этому научился? Мальчишки были, конечно, в восторге и бурно протестовали, когда Мэтт, покачав головой, медленно поехал к ней и, бездыханный, свалился на другой стул. На лбу у него блестели капельки пота, он вытер лицо о рукав и улыбнулся.