— Надо обязательно попытаться, — поддержала брата Миранда.
— Ох, уморила. — Грег рассмеялся. — Вот так запросто зайти и предложить свои услуги? И услышать в ответ: «Кантри… ээ… как вас там»?
— Ну и что? — возразила девушка, пряча улыбку. Кто она такая, чтобы давать советы? В свое время едва справилась с собственными трудностями. Миранда поспешно отогнала воспоминание прочь. — Разве у тебя есть выбор?
Он потряс головой.
— Практически никакого. — Он наморщил лоб, намереваясь продолжить, но тут раздался телефонный звонок, и Миранда потянулась к трубке.
— Анди! Как хорошо, что ты дома! Ты можешь приехать и забрать меня?
— Роуз! — воскликнула Миранда, уловив волнение в голосе младшей сестры. — Что случилось?
— Мы сейчас будем в этом разбираться? Я хочу домой, и все. — Роуз повысила голос. — Ты можешь взять машину Грега?
— Да, конечно. Но в чем все-таки дело? Где Пол?
— Его сейчас нет, и мне бы не хотелось дожидаться, когда он вернется. Мы тут поцапались.
— Но из-за чего? — Миранда потерла рукой висок. Мучившая ее весь день мигрень снова напомнила о себе.
— Ради Бога, Анди! — взмолилась Роуз. — У нас была жуткая ссора — тебе этого мало? — Она всхлипнула. — Если хочешь знать, Пол ударил меня. Ноги моей больше здесь не будет! Или ты приедешь за мной, или я пойду пешком!
— Куда ты пойдешь, ночь на дворе!
— Тогда приезжай и забери меня.
— Что все это значит? — подскочил Грег, когда Миранда положила трубку на место.
— Роуз требует, чтобы мы приехали за ней, — пояснила она.
— О, чудесно. Возвращение блудной… — Он распахнул воображаемые объятия.
— Она говорит, что повздорила с Полом и тот ударил ее.
— Пол? Не может быть! — воскликнул Грег. — Я скорее поверю, что это Роуз его стукнула.
— Послушай, — Миранда потерла ноющие виски, — нам надо не рассуждать, а ехать. Иди за машиной, а я пока все запру.
— Машины нет.
— Как нет? — опешила девушка.
Брат пожал плечами.
— Ее забрали Дилан с Филом. Помнишь, я рассказывал, как хозяин Дилана постоянно устраивал ему скандалы из-за упражнений на ударных инструментах? Парню пришлось подыскивать себе другую квартиру, и после того, как я отвез Софи в аэропорт, он одолжил мою машину, чтобы перевезти вещи.
Миранда моментально забыла об усталости.
— Значит, вызываем такси. — Она вновь повернулась к телефону, мысленно прикидывая, во что обойдется ей это приключение.
Грег вдруг положил руку ей на плечо.
— Все в порядке, Анди. Обойдемся без такси. — Она удивленно подняла брови, и он нервно кашлянул. — Сейчас приедет Стивен. Он может свозить нас за сестрицей.
Девушка похолодела. С трудом повернув голову, она посмотрела на брата.