Сладкая расплата (Доналд) - страница 42

Флер с удивлением заметила пробиравшуюся сквозь толпу женщину.

— Ей даны строгие инструкции, — объяснил Люк. — Никаких снимков танцующих без разрешения. Журнал вносит изрядную сумму на благотворительность.

— Получается, все довольны. Но по твоему голосу я поняла, что ты против присутствия здесь репортеров.

— Они вызывают у меня чувство брезгливости. Меня много раз задевали журналы, которые используют всякого рода инсинуации и сплетни, чтобы увеличить тираж. По-видимому, люди верят тому, что там печатается. Если бы я уложил в постель такое количество женщин, какое они мне приписывают, я бы уже выдохся. Кроме того, я слишком занят.

— Значит, ты не будешь продавать права на съемку своей свадьбы ни одному журналу, — заключила Флер.

— Абсолютно верно. Это произойдет здесь, где у меня все под контролем. И еще я хочу, чтобы все было, как у моих родителей. Брак на полном доверии.

— Ты счастливый, — печально сказала Флер. — Опыт моих родителей научил меня, что браки распадаются, а детей можно использовать в качестве оружия.

Люк поднял голову и посмотрел на яркую копну волос. Понятно, после развода родителей жизнь Флер складывалась сложно. Денег не хватало, поскольку отец сбежал в Австралию, чтобы не платить алименты. Возможно, из-за этого горького опыта у нее не было никаких отношений в университете. А потом заболела мать, за которой ей пришлось ухаживать. Интересно, она девственница?

Его тело пронзило острое желание. Черт, с раздражением подумал Люк, я превращаюсь в развратника. Он всегда избегал девственниц, предпочитая женщин, которых устраивала верность на то время, пока существовали взаимоотношения, щедрость и хороший секс. Большинство из них по-прежнему оставались его друзьями.

— Развод — это плохо, — тихо сказал Люк. — Дети должны знать, что родители их любят.

— Я пережила это. Скажи мне, кто такая Жанна? Я уже спрашивала, но ты не ответил.

Люк помнил это.

— Она — мой старый друг, у нее такого же цвета волосы, что и у тебя, но они крашеные.

Флер с усмешкой посмотрела на него, удивленно подняв брови.

— Кто тебе сказал, что у меня они натуральные?

— Ты очень быстро краснеешь, — ответил он, и Флер тут же густо покраснела под его пристальным взглядом.

— Ты ждал ее? Поэтому твой человек привез меня к тебе, когда я упала в обморок?

Люк покачал головой.

— Нет, не ждал. Между вами существует сходство, и мой сотрудник, который лишь мельком видел Жанну, принял тебя за нее.

Флер снова отстранилась от него, и Люк удивился, почувствовав ее раздражение.

Он не спеша привлек ее к себе, улыбнулся. В его глазах читалась решительность. Примерно секунду он чувствовал сопротивление ее тела, потом оно расслабилось и стало податливым в его руках. Как удивительно она подходит мне, подумал Люк.