Сладкая расплата (Доналд) - страница 50

Он сел на кровати, и Флер поняла, что он ищет что-то в кармане брюк. Люк снова обнял ее и крепко прижал к себе, чтобы она могла оценить всю силу его желания.

— Откуда ты знаешь, что у меня это впервые? — спросила Флер. — Это из-за того, что я краснею?

Люк рассмеялся.

— Даже без краски смущения твоя невинность абсолютно очевидна. Но мне безумно нравится, как ты становишься пунцовой.

Люк поцеловал ее, и Флер раскрылась ему навстречу. Она была поражена новым приливом желания. Люк ласкал ее трепещущую плоть, а Флер беспомощно глотала воздух и возносилась к неизведанным вершинам.

Люк вошел в нее одним мощным толчком, разрушив хрупкую преграду на своем пути. Флер замерла, ожидая боль, но испытала лишь легкое неудобство, которое быстро прошло.

Он двигался, наращивая темп медленно и осторожно. В горле у Флер стоял крик, Люк почувствовал, как сжались ее кулаки, и тут же утратил контроль. Теперь им руководили только дикая страсть и желание сделать эту женщину своей.

Когда они оба достигли апогея, Люк приподнялся на локтях и прилег с ней рядом, крепко прижимая Флер к себе. Она слышала громкие удары его сердца и думала, как много все это значит для нее и ничего не значит для Люка.

Люк пошевелился, выключил свет, и Флер мгновенно провалилась в сон.


Через некоторое время ее разбудил его голос. Она не могла ничего понять и решила, что снова пришла Габриэлла. Флер открыла глаза и увидела, что он говорит по телефону.

Люк был сердит и напряжен, брови хмуро сведены у переносицы.

— Вы уверены? — требовательно спросил он. — Черт возьми!

Флер села, натянув на себя простыню, и заметила, что Люк смотрит на нее.

— Сделайте это, — коротко и властно сказал он кому-то и отключил телефон. — У меня проблема, а ты возвращаешься в Новую Зеландию.

— Что… Что это значит? — Флер показалось, что у нее остановилось сердце. Люк смотрел на нее холодным взглядом, ни единого намека на нежную любовь.

— Одевайся, объясню все по дороге в аэропорт.

Флер сжала дрожащие губы.

— Хорошо, — пробормотала она, но не сдвинулась с места.

— Вставай, Флер, — нетерпеливо распорядился он.

— Не смотри, пожалуйста, — пробормотала она.

— Поздно сожалеть, у тебя на это нет времени. Я хочу, чтобы ты покинула остров как можно скорее.

У Люка снова зазвонил мобильный телефон. Он отвернулся и ответил на звонок. Флер тем временем собрала одежду и направилась в ванную комнату. Когда она вернулась, Люка уже не было, а экономка паковала вещи.

— Мне ничего не нужно, оставьте все здесь, — сказала она женщине.

— Но Люк…

Флер пожала плечами. Разве стоит волноваться о вещах, когда Люк отправляет ее домой?